betway必威官网登陆:一九六三年国际油污损害民

发布日期:1954-5-12

发布日期:1986-9-7

发布日期:1966-4-5

发布日期:1969-11-29

发布日期:1969-11-29

执行日期:1954-5-12

执行日期:1986-9-7

执行日期:1900-1-1

执行日期:1969-11-29

执行日期:1975-6-19

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

简介:

    防止油污规则

各缔约国政府

    公约

公  约

1954年4月26日至5月12日在伦敦举行了防止船舶污染海洋的国际会议,会议起草并通过了“1954年国际防止海上油污染公约”。该公约于1958年7月26日生效。在联合国政府间海事协商组织(以下简称“海协”,IMCO)未正式成立前,公约一直由英国政府保管,直至1959年才移交给海协。1962年和1969年作了两次修正,两个修正案分别于1967年6月28日和1978年1月20日生效。截止1991年底,公约及1962年和1969年修正案的缔约国有联合王国、墨西哥、瑞典、联邦德国……等68个国家和地区,从1984年起荷兰等4国宣布退出(见附录)。

第一条 定 义

鉴于保障海上人命和财产的需要,愿意对国际航行船舶的载重限额共同制订统一的原则和规则。

本公约各缔约国,意识到由于遍及世界的海上载运散装油类而出现的污染危险,确信有必要对由于船舶逸出或排放油类造成污染而遭受损害的人员给予适当的赔偿,本着通过统一的国际规则和程序以便确定在上述情况下的责任问题并提供适当赔偿的愿望,议定下列条款:

  本公约各缔约国,意识到由于遍及世界的海上载运散装油类而出现的污染危险,确信有必要对由于船舶逸出或排放油类造成污染而遭受损害的人员给予适当的赔偿,本着通过统一的国际规则和程序以便确定在上述情况下的责任问题并提供适当赔偿的愿望,议定下列条款:

公约主要内容:

原第二十六、二十七款条文更改如下:第二十六款 虽在本条第六款内已有规定,但为了明确本附则第十三条、第十三条乙、第十三条戊以及第十八条第四款的要求,“新油船”系指:

考虑到为此目的的最好方法是缔结一个公约。

第一条 在本公约中:

  第一条 在本公约中:

该公约由二十一项条款和一个附则组成。

(一)该油船的建造合同是在1979年6月1日以后签定者;或

兹议定下列各条:

1.“船舶”是指装运散装油类货物的任何类型的远洋船舶和海上船艇。

  1.“船舶”是指装运散装油类货物的任何类型的远洋船舶和海上船艇。

公约规定了500总吨以上的船舶排放油类或含油混合物的要求:

(二)在没有建造合同时,该油船是在1980年1月1日以后安放龙骨或处于相应的建造阶段者;或

第一条 公约的一般义务

2.“人”是指任何个人或集体或任何公营或私营机构(不论是否法人),包括国家或其任何下属单位。

  2.“人”是指任何个人或集体或任何公营或私营机构(不论是否法人),包括国家或其任何下属单位。

1.禁止在离岸50海里(某些地区为70-100或150海里)内排放石油或含石油的混合物(下称含油混合物);

(三)该油船是在1982年6月1日以后交船者;或

1.各缔约国政府承担义务实施本公约中各项规定以及构成本公约组成部分的后附各项附则。凡引用本公约时,同时也就是引用各项附则。

3.“船舶所有人”是指登记为船舶所有人的人,如果没有这种登记,则是指拥有该船的人。但如船舶为国家所有而由在该国登记为船舶经营人的公司所经营,“船舶所有人”即指这种公司。

  3.“船舶所有人”是指登记为船舶所有人的人,如果没有这种登记,则是指拥有该船的人。但如船舶为国家所有而由在该国登记为船舶经营人的公司所经营,“船舶所有人”即指这种公司。

2.允许排放含油混合物的油分浓度应小于100ppm;

(四)该油船曾进行了重大改建:

2.各缔约国政府应采取实施本公约所必需的一切措施。

4.“船舶登记国”,就登记的船舶而言,是指对船舶进行登记的国家;就未登记的船舶而言,是指其船旗国。

  4.“船舶登记国”,就登记的船舶而言,是指对船舶进行登记的国家;就未登记的船舶而言,是指其船旗国。

3.船舶必须备有油类记录簿。

1.其改建合同是在1979年6月1日以后签定者;或

第二条 定 义

5.“油类”是指任何持久性油类,例如原油、燃料油、重柴油、润滑油以及鲸油,不论是作为货物装运于船上,或作为这类船舶的燃料。

  5.“油类”是指任何持久性油类,例如原油、燃料油、重柴油、润滑油以及鲸油,不论是作为货物装运于船上,或作为这类船舶的燃料。

附则列出了用于油船和非油船的油类记录簿的格式。

2.在没有改建合同时,其改建工程是在1980年1月1日以后开工者;或

除另有明文规定外,在本公约内:

6.“油污损害”是指由于船舶逸出或排放油类(不论这种逸出或排放发生在何处)后,在运油船舶本身以外因污染而产生的灭失损害,并包括预防措施的费用以及由于采取预防措施而造成的进一步灭失或损害。

  6.“油污损害”是指由于船舶逸出或排放油类(不论这种逸出或排放发生在何处)后,在运油船舶本身以外因污染而产生的灭失损害,并包括预防措施的费用以及由于采取预防措施而造成的进一步灭失或损害。

为了便于海运国家接受1954年防污公约,1962年3月26日至4月13日召开了国际会议,对该公约作了修正。1962年修正案对排放规定修正如下:

3.其改建工程是在1982年6月1日以后完成者。

1.“规则”是指本公约所附的规则。

7.“预防措施”是指事件发生后为防止或减轻污染损害由任何人所采取的任何合理措施。

  7.“预防措施”是指事件发生后为防止或减轻污染损害由任何人所采取的任何合理措施。

1.扩大原公约规定的适用范围,即适用于150总吨及以上的油船和500总吨及以上的其他船舶;

此外,对于载重量为70,000吨及70,000吨以上的油船,在引用本附则第十三条第一款的规定时,应适用本条第六款的定义。 第二十七款 虽在本条第七款内已有所规定,但为了明确本附则第十三条、第十三条甲、第十三条乙、第十三条丙、第十三条丁各条,以及第十八条第五款和第十八条第六款之(三)的内容,“现有油船”是指不属本条第二十六款所述新油船范围的油船。

2.“主管机关”是指船旗国的政府。

8.“事件”是指造成污染损害的任何事故,或由于同一原因所引起的一系列事故。

  8.“事件”是指造成污染损害的任何事故,或由于同一原因所引起的一系列事故。

2.禁止在离岸100海里或150海里以内排放油类或含油混合物;

第九条 对排油的控制

3.“批准”是指经主管机关核准。

9.“海协”是指政府间海事协商组织。

  9.“海协”是指政府间海事协商组织。

3.禁止2万总吨以上的油船在海上任何地区排放油类或含油混合物;

原第一款第(一)项之6更改如下:

4.“国际航行”是指由适用本公约的一国驶往该国以外港口或与此相反的海上航行。在这个意义上讲,由某一缔约国政府负责其国际关系的或联合国为其管理当局的每一领土,都被当作一个单独的国家。

第二条 本公约仅适用于在缔约国领土和领海上发生的污染损害和为防止或减轻这种损害而采取的预防措施。

  第二条 本公约仅适用于在缔约国领土和领海上发生的污染损害和为防止或减轻这种损害而采取的预防措施。

4.要求缔约国港口和装卸站提供接收设施,并成立监督机构。

4.油船所设本附则第十五条所要求的排油监、控系统及污油水舱的装置,正在运转。

5.“渔船”是指用于捕捞鱼类、鲸鱼、海豹、海象或其他海洋生物的船舶。

第三条

  第三条

1969年10月21日海协A.175(Ⅳ)决议对1954年防污公约作了进一步的修正:

原第一款第(二)款之5更改如下:

6.“新船”是指在本公约对各缔约国政府生效之日或其后安放龙骨或处于相应建造阶段的船舶。

1.除本条第2款和第3款另有规定以外,在事件发生时,或如事件包括一系列事故,在此种事故第一次发生时,船舶所有人应对该事件引起的漏油或排油所造成的污染损害负责。

  1.除本条第2款和第3款另有规定以外,在事件发生时,或如事件包括一系列事故,在此种事故第一次发生时,船舶所有人应对该事件引起的漏油或排油所造成的污染损害负责。

1.对150总吨及以上的油船必须符合下列条件才能允许排放油类或含油混合物:

5.船上所设本附则的第十六条所要求的排油监、控系统,油水分离设备,滤油设备或其它装置,正在运转。

7.“现有船舶”是指非新船的船舶。

2.船舶所有人如能证实损害系属于以下情况,即对之不负责任:

  2.船舶所有人如能证实损害系属于以下情况,即对之不负责任:

(1)在航行途中;

原第四款更改如下:

8.“长度”是指量自龙骨上边的最小型深85%处水线总长的96%,或沿该水线从首柱前边至舵杆中心的长度取大者。船舶设计为倾斜龙骨时,其计量长度的水线应和设计水线平行。

(1)由于战争行为、敌对行为、内战或武装暴动,或特殊的、不可避免的和不可抗拒性质的自然现象所引起的损害;

  (1)由于战争行为、敌对行为、内战或武装暴动,或特殊的、不可避免的和不可抗拒性质的自然现象所引起的损害;

(2)油量瞬间排放率为每海里不超过60公升;

四、本条第一款的规定,不适用于清洁压载水或专用压载水的排放;或不适用于未经稀释其含油量不超过15ppm的未经处理的含油混合物的排放,并且该混合物不是来自货油舱底,且不混有货油残余物。本条第一款第(二)项的规定,不适用于经处理的含油混合物的排放,但应满足所有下述条件:

第三条 一般规定

(2)完全是由于第三者有意造成损害的行为或怠慢所引起的损害;

  (2)完全是由于第三者有意造成损害的行为或怠慢所引起的损害;

(3)距最近陆地50海里以上;

(一)其含油混合物不是来自货油泵舱底;

1.凡适用本公约的船舶,都不得在本公约生效之日以后开往海洋从事国际航行,除非已经按照本公约的规定检验和勘划标志,并备有国际船舶载重线证书(1966)或者如果合乎条件时,根据本公约各项规定,有“国际船舶载重线免除证书”者。

(3)完全是由于负责灯塔或其他助航设备的政府或其他主管当局在执行其职责时,疏忽或其他过失行为所造成的损害。

  (3)完全是由于负责灯塔或其他助航设备的政府或其他主管当局在执行其职责时,疏忽或其他过失行为所造成的损害。

(4)一次压载航程中的总排油量不得超过载油总量的1/15000。

(二)其含油混合物不是与货油残余物混合;

2.本公约的任何规定,并不妨碍主管机关指定较之按照附则一核定的最小干舷为大的干舷。

3.如船舶所有人证明,污染损害完全或部分地由于遭受损害人有意造成损害的行为或怠慢而引起,或是由于该人的疏忽所造成,则该船舶所有人即可全部或部分地免除对该人所负的责任。

  3.如船舶所有人证明,污染损害完全或部分地由于遭受损害人有意造成损害的行为或怠慢而引起,或是由于该人的疏忽所造成,则该船舶所有人即可全部或部分地免除对该人所负的责任。

2.对500总吨及以上的各类船舶机舱舱底污水应符合下列条件才能排放:

(三)不经稀释的废液含油量不超过15ppm;和

第四条 适用范围

4.不得要求船舶所有人对本公约没有规定的污染损害作出赔偿。不得要求船舶所有人的工作人员或代理人对本公约规定的或其他的污染损害作出赔偿。

  4.不得要求船舶所有人对本公约没有规定的污染损害作出赔偿。不得要求船舶所有人的工作人员或代理人对本公约规定的或其他的污染损害作出赔偿。

(1)在航行途中;

(四)该船备有符合本附则第十六条第七款规定的滤油设备,正在运转。

1.本公约应适用于:

5.本公约的任何条款不得有损于船舶所有人向第三者要求赔偿的权利。

  5.本公约的任何条款不得有损于船舶所有人向第三者要求赔偿的权利。

(2)油量瞬间排放率每海里不得超过60公升;

第十条 防止船舶在特殊区域运行时造成油污的方法

(1)在各缔约国政府所属国家登记的船舶;

* 本公约签字国见“1969年海上污染损害国际法律会议最后议定书”第五款注有双星记号的国家。

  * 本公约签字国见“1969年海上污染损害国际法律会议最后议定书”第五款注有双星记号的国家。

(3)排放物的含油量应小于100ppm;

原第二款、第三款和第四款条文更改如下:

(2)在本公约根据第三十二条扩大适用的领土内登记的船舶;

第四条 如发生两艘或多艘船舶逸出或排放油类,因而造成油污损害时,则全部有关船舶的所有人,除非依第三条免责,都应对按情理分不开的损害合联地和个别地负责任。

  第四条 如发生两艘或多艘船舶逸出或排放油类,因而造成油污损害时,则全部有关船舶的所有人,除非依第三条免责,都应对按情理分不开的损害合联地和个别地负责任。

(4)排放时尽可能远离陆地。

二、除本附则第十一条的规定外:

(3)悬挂缔约国政府国旗但未登记的船舶。

第五条

  第五条

3.允许从货油舱排放压载水,但必须符合在晴朗天气,从静止的油船向清洁静水排放时,在水面上不留明显油迹的要求。

(一)任何油船和400总吨及400总吨以上的非油船船舶,当其在特殊区域内时,禁止将油类或含油混合物排入海中;

2.本公约应适用于从事国际航行的船舶。

1.船舶所有人有权将他依本公约对任何一个事件的责任限定为按船舶吨位计算赔偿总额每一吨2000法郎,但这种赔偿总额绝对不得超过2亿1千万法郎。

  1.船舶所有人有权将他依本公约对任何一个事件的责任限定为按船舶吨位计算赔偿总额每一吨2000法郎,但这种赔偿总额绝对不得超过2亿1千万法郎。

1971年海协第七届大会通过了两项对1954年防污公约修正的决议:

(二)小于400总吨的非油船船舶,当其在特殊区域内,禁止将油类或含油混合物排入海中;但未经稀释,此种废液含油量不超过15ppm,或者能符合所有下述条件时,则除外:

3.附则一的规定专门适用于新船。

2.如事故是由于船舶所有人的实际过失或暗中参与所造成,船舶所有人无权利用本条第一款规定的责任限度。

  2.如事故是由于船舶所有人的实际过失或暗中参与所造成,船舶所有人无权利用本条第一款规定的责任限度。

1.对大堡礁(Great Barrier Reef)进行特殊保护;

1.船舶正在途中航行;

4.现有船舶如不尽符合附则一的规定或其任何部分的要求时,应至少满足主管机关在本公约生效前对于国际航行船舶提出的那些较低的有关要求;在任何情况下,不得要求这种船舶增加干舷。如要取得任何减少原定干舷的好处,现有船舶应符合本公约的全部要求。

3.为取得本条第一款规定的责任限度的权利,船舶所有人应在按第九条规定提出诉讼的任一缔约国里的法院或其他主管当局设立相当其责任限度总数的基金。建立该项基金可采取照数存入银行的方法或是采取按设立基金的缔约国法律可以接受的、经法院或其他主管机关认可的银行担保或其他担保的方法。

  3.为取得本条第一款规定的责任限度的权利,船舶所有人应在按第九条规定提出诉讼的任一缔约国里的法院或其他主管当局设立相当其责任限度总数的基金。建立该项基金可采取照数存入银行的方法或是采取按设立基金的缔约国法律可以接受的、经法院或其他主管机关认可的银行担保或其他担保的方法。

2.限制油舱容积和油舱布置。

2.废液的含油量小于100ppm;和

5.附则二的规定适用于适用本公约的新船和现有船舶。

4.该项基金应在索赔人之间依其确定的索赔额比例分配。

  4.该项基金应在索赔人之间依其确定的索赔额比例分配。

但是,1971年修正案尚未生效。

3.尽可能远离陆地排放,但在任何情况下距最近陆地不得少于12海里。

第五条 除 外

5.在分配本金以前,如船舶所有人或其任何工作人员或代理人,或向其提供保险或其他财务保证的任何人员,由于所述事件而支付油污损害赔偿,则上述人员在其支付数额范围内应以代位获得受赔偿的人根据本公约所应享有的权利。

  5.在分配本金以前,如船舶所有人或其任何工作人员或代理人,或向其提供保险或其他财务保证的任何人员,由于所述事件而支付油污损害赔偿,则上述人员在其支付数额范围内应以代位获得受赔偿的人根据本公约所应享有的权利。

附 录(按缔约国加入公约的日期顺次排列)

三、(一)本条第二款的规定,不适用于清洁压载水或专用压载水的排放。

1.本公约不适用于:

6.本条第5款所规定的代位行使权利也可由该款所提到的人员以外的对油污损害已支付任何赔偿金额的任何人行使,但这种代位行使权利仅以所适用的国内法所许可者为限。

  6.本条第5款所规定的代位行使权利也可由该款所提到的人员以外的对油污损害已支付任何赔偿金额的任何人行使,但这种代位行使权利仅以所适用的国内法所许可者为限。

缔约国 交存文件日期 生效日期

(二)本条第二款第(一)项的规定,不适用于经过处理的机器处所污水的排放,但应满足所有下述条件:

(1)军舰;

7.如船舶所有人或任何其他人确证,他又能在后被强制支付此种赔偿金额的全部或一部分,并由此可依本条第5款或第6款享有代位行使权利,若是赔偿在基金分配出去以前付出,则基金所在国法院或其他主管当局得命令暂时留出一个足够的数目,使该人以后能向基金索赔。

  7.如船舶所有人或任何其他人确证,他又能在后被强制支付此种赔偿金额的全部或一部分,并由此可依本条第5款或第6款享有代位行使权利,若是赔偿在基金分配出去以前付出,则基金所在国法院或其他主管当局得命令暂时留出一个足够的数目,使该人以后能向基金索赔。

英 国 1955.5.6 1958.7.26

1.污水不是来自货油泵舱的舱底;

(2)长度小于24米(79呎)的新船;

8.对于船舶所有人主动防止或减轻油污损害因而引起的合理费用或所作的合理牺牲所提出的索赔,就基金来说,应与其他索赔处于等同地位。

  8.对于船舶所有人主动防止或减轻油污损害因而引起的合理费用或所作的合理牺牲所提出的索赔,就基金来说,应与其他索赔处于等同地位。

墨西哥 1956.5.10 1958.7.26

2.污水不与货油残余物混合;

(3)大于150总吨的现有船舶;

9.本条所述法郎指含有纯度为900‰。的黄金65.5毫克的法郎。本条第(一)款所述金额,应根据设立基金之日基金所在国的货币与上述货币单位的比值,折合为基金所在国的货币。

  9.本条所述法郎指含有纯度为900‰。的黄金65.5毫克的法郎。本条第(一)款所述金额,应根据设立基金之日基金所在国的货币与上述货币单位的比值,折合为基金所在国的货币。

瑞 典 1956.5.24 1958.7.26

3.船舶正在途中航行;

(4)非营业游艇;

10.在本条中,船舶吨位应为净吨位再加上为计算净吨位对机舱部分从总吨位中所减除的数额。对于不能按照标准的吨位丈量规则测定的船舶,该船舶的吨位应为该船所能装运油类的重量吨(每吨2240磅)的40%。

  10.在本条中,船舶吨位应为净吨位再加上为计算净吨位对机舱部分从总吨位中所减除的数额。对于不能按照标准的吨位丈量规则测定的船舶,该船舶的吨位应为该船所能装运油类的重量吨(每吨2240磅)的40%。

联邦德国 1956.6.11 1958.7.26

4.未经稀释的废液含油量不超过15ppm;

(5)渔船。

11.保险人或提供财务保证的其他人有权按照本条的规定建立基金,其条件和效力与船舶所有人建立的基金相同。即使确有船舶所有人的过失或暗中参与,也可设立这项基金,但在这种情况下,基金的设立不应妨碍任何向船舶所有人索赔的权利。

  11.保险人或提供财务保证的其他人有权按照本条的规定建立基金,其条件和效力与船舶所有人建立的基金相同。即使确有船舶所有人的过失或暗中参与,也可设立这项基金,但在这种情况下,基金的设立不应妨碍任何向船舶所有人索赔的权利。

丹 麦 1956.11.26 1958.7.26

5.船舶设有符合本附则第十六条第七款要求的滤油设备,且正在运转中;和

2.本公约的任何规定并不适用于专在下列水域航行的船舶:

第六条

  第六条

加拿大 1956.12.19 1958.7.26

6.该滤油系统备有停止装置,当废液含油量超过15ppm时,该装置能确保自动停止排放。

(1)北美洲诸大湖和圣劳伦斯河东到从罗歇尔角和安提科斯提岛的西点之间所画的一条恒向线,以及到安提科斯提岛北面沿西经63度子午线为止;

1.当船舶所有人在事件发生之后已按第五条规定设立一项基金并有权限制其责任范围时,则:

  1.当船舶所有人在事件发生之后已按第五条规定设立一项基金并有权限制其责任范围时,则:

挪 威 1957.1.26 1958.7.26

四、(一)在数量或浓度上会危害海洋环境的各种化学品或其他物质,或是借以回避本条所规定排放条件的化学品或其他物质,均不得排放入海。

(2)里海;

(1)对上述事件造成的油污损害提出索赔的任何人不得就其索赔对船舶所有人的任何其他财产行使任何权利。

  (1)对上述事件造成的油污损害提出索赔的任何人不得就其索赔对船舶所有人的任何其他财产行使任何权利。

爱尔兰 1957.2.13 1958.7.26

(二)按照本条第二或第三款的规定,不能排放入海的残油,应保留在船上或排放接收设备。

(3)拉普拉塔河、巴拉那河和乌拉圭河向东到阿根迁的北角和乌拉圭的埃斯特角之间所画的一条恒向线。

(2)各缔约国的法院或其他主管当局应下令退还由于对该事件造成的油污损害提出索赔而扣留的属于船舶所有人的任何船舶或其他财产,对为避免扣留而提出的保证金或其他保证金或其他保证也同样应予退还。

  (2)各缔约国的法院或其他主管当局应下令退还由于对该事件造成的油污损害提出索赔而扣留的属于船舶所有人的任何船舶或其他财产,对为避免扣留而提出的保证金或其他保证金或其他保证也同样应予退还。

比利时 1957.4.16 1958.7.26

第十三条 专用压载舱、清洁压载舱及原油洗舱

第六条 免 除

2.但上述规定只在索赔人能向管理基金的法院提出索赔,并且该基金对他的索赔确能支付的情况下才适用。

  2.但上述规定只在索赔人能向管理基金的法院提出索赔,并且该基金对他的索赔确能支付的情况下才适用。

法 国 1957.7.26 1958.7.26

本条第三款更改如下:

1.对在两个或更多国家的邻近港口间从事国际航行,并且继续从事此类航行的船舶,如果上述港口所在的各国政府认为,上述港口间的遮蔽性质或航行条件,使从事此类航行的船舶适用本公约的规定,成为不合理或不切实可行时,主管机关可以免除其受本公约规定的约束。

第七条

  第七条

荷 兰 1958.7.24 1958.7.26

三、除下述情况外,货油舱不得装载压载水。

2.主管机关对具有新型特点的任何船舶,如适用本公约的任何规定,可能严重妨碍发展这种特点的研究和把这种特点采用到国际航行船舶上时,可以免除其受此项规定的约束。但是任何此类船舶应符合下述安全要求:即主管机关认为适应于服务目的并保证船舶全面安全的要求,以及船舶将前往的各国政府所能接受的要求。

1.在缔约国登记的载运2千吨以上散装货油的船舶的船舶所有人必须进行保险或取得其财务保证,如银行保证或国际赔偿基金出具的证书等,保证数额按第五条第(一)款中规定的责任限度决定,以便按本公约规定承担其对油污损害所应负的责任。

  1.在缔约国登记的载运2千吨以上散装货油的船舶的船舶所有人必须进行保险或取得其财务保证,如银行保证或国际赔偿基金出具的证书等,保证数额按第五条第(一)款中规定的责任限度决定,以便按本公约规定承担其对油污损害所应负的责任。

芬 兰 1958.12.30 1959.3.30

(一)在天气情况非常恶劣的少数航次,船长认为必须在货油舱中加装额外压载水以保证船舶安全时;

3.主管机关应将根据本条第1款和第2款准许任何免除的情节和理由,通知政府间海事协商组织(以下简称海协组织),由海协组织分别转知各缔约国政府,以供参考。

2.应对每一船舶颁发一项证书,证明该船按本公约规定进行的保险或取得的其他财务保证具有实效。此项证书应由船舶登记国的有关当局在断定已符合本条第(一)款的要求之后颁发证明。证书的格式以所附范本为准,并应包括下列各项:

  2.应对每一船舶颁发一项证书,证明该船按本公约规定进行的保险或取得的其他财务保证具有实效。此项证书应由船舶登记国的有关当局在断定已符合本条第(一)款的要求之后颁发证明。证书的格式以所附范本为准,并应包括下列各项:

波 兰 1961.2.28 1961.5.28

(二)在例外情况下,由于油船的具体运行特性,使其必需加装压载水超过本条第二款要求的数量,但该油船的这种操作应是属于本组织订立的例外情况的范畴内。

4.主管机关可以对通常并不从事国际航行而仅在特殊情况下需要进行一次国际航行的船舶,免除其受本公约任何要求的约束,但该船舶应符合主管机关认为适应于所承担航次的安全要求。

(1)船名和船籍港;

  (1)船名和船籍港;

美 国 1961.9.8 1961.12.8

这种额外压载水应按本附则第九条的规定和第十五条的要求进行处理和排放,并应记入本附则第二十条中所指的油类记录簿内。 第十三条甲 对设有清洁压载舱的油船的要求 第四款第(二)项删去,第四款第(一)项的编号改为第四款。 第十三条乙 对原油洗舱的要求 第三款在末后“……相应条文的规定”,改为“……相应条文的规定及其进一步的修改,” 第五款第(二)项删去,第五款第(一)项的编号改为第五款 第十三条丙 从事特定贸易的现有油船

第七条 不可抗力

(2)船舶所有人名称和其总营运地点;

  (2)船舶所有人名称和其总营运地点;

科威特 1961.11.27 1962.2.27

本条第一款更改如下:

1.在开航时不受本公约规定约束的船舶,在航行中因气候恶劣或其他不可抗力的原因而变更航线时,仍不受本公约约束。

(3)保证的类别;

  (3)保证的类别;

冰 岛 1962.2.23 1962.5.23

一、除应遵照本条第二款的规定外,本附则第十三条第七款至第十款不适用于仅在下述港口或装卸站之间专门从事特定贸易的现有油船。

2.主管机关在应用本公约规定时,对于船舶由于气候恶劣或其他不可抗力的原因,而发生变更航线或延滞情况,应给予适当的考虑。

(4)保险人或提供保证的其他人的姓名及其总营业地点,并根据情况,包括所设立的保险或保证的营业地点;

  (4)保险人或提供保证的其他人的姓名及其总营业地点,并根据情况,包括所设立的保险或保证的营业地点;

利比里亚 1962.3.28 1962.6.28

本条第二款第(一)项的条文更改如下:

第八条 同等效能

(5)证书的有效期限,该期限不得长于保险或其他保证的有效期限。

  (5)证书的有效期限,该期限不得长于保险或其他保证的有效期限。

加 纳 1962.5.17 1962.8.17

(一)除本附则第十一条所规定的各项例外以外,全部压载水(包括清洁压载水)及洗舱残余物,均应留存船上并驳入接收设备,同时对本附则第二十条所指油类记录簿所作的相应记载应由港口国主管当局签证; 第三款删除。

1.主管机关可以准许在船上设置不同于本公约所要求的任何装置、材料、设备或器具,或者采用任何其他设备,只要主管机关经过试验或其他方法,认为此项装置、材料、设备或器具、或者设施,至少同公约所要求者有同样效能。

3.证书应以颁发国的一种或数种官方文字颁发,如所用文字既非英文又非法文,则应包括译成该2种文字之一的译文。

  3.证书应以颁发国的一种或数种官方文字颁发,如所用文字既非英文又非法文,则应包括译成该2种文字之一的译文。

荷属安替利斯群岛 1962.5.20 1962.7.20

第十四条 本条的标题为:油类与压载水的分隔和首关舱内载油

2.主管机关应将准许设置不同于本公约所要求的装置、材料、设备或器具、或者设施的情节,连同做过任何试验的报告,通知海协组织,以便分别转知各缔约国政府。

4.该证书应保留在船上,并应将副本送交保存船舶登记记录的当局存档。

  4.该证书应保留在船上,并应将副本送交保存船舶登记记录的当局存档。

澳大利亚 1962.8.29 1962.11.29

对原有条文增加下述新款

第九条 实验的批准

5.一项保险或其他财务保证,如果不是由于本条第2款所述证明书上规定的该保险或保证的有效期限期满的原因,而是在向本条第4款所指的当局送交终止通知书之日起3个月未满即予以终止,应属不符合本条的要求,除非该证书已送交上述有关当局,或在此期间内已签发新的证书。上述规定应同样适用于使保险或保证不再满足本公约的各项要求而作的任何修改。

  5.一项保险或其他财务保证,如果不是由于本条第2款所述证明书上规定的该保险或保证的有效期限期满的原因,而是在向本条第4款所指的当局送交终止通知书之日起3个月未满即予以终止,应属不符合本条的要求,除非该证书已送交上述有关当局,或在此期间内已签发新的证书。上述规定应同样适用于使保险或保证不再满足本公约的各项要求而作的任何修改。

埃 及 1963.4.22 1963.7.22

四、对400总吨及400总吨以上的船舶,其建造合同系1982年1月1日以后签定者;或缺少建造合同时,该船系1982年7月1日以后安放龙骨或处于相似建造阶段者,其首尖舱或防撞舱壁之前的舱内不应载油。

1.本公约的任何规定,并不妨碍经主管机关特殊批准适用本公约的船舶进行实验。

6.船舶登记国应按本条各项规定决定证书的签发条件和有效期限。

  6.船舶登记国应按本条各项规定决定证书的签发条件和有效期限。

约 旦 1963.5.8 1963.8.8

五、对于本条第四款规定以外的所有船舶,在合理和可行的范围内,应尽量符合该款的规定。

2.主管机关应将作出任何上述批准的情节,通知海协组织,以便分别转知各缔约国政府。

7.一个缔约国当局颁发或签证的证书在本公约范围内其他各缔约国应予以接受,并应认为与它们签发的证书具有同等效力、如一缔约国认为,证书上所列的保险人或保证人在财力上不能承担本公约所规定的各项义务,则可随时要求与船舶登记国进行协商。

  7.一个缔约国当局颁发或签证的证书在本公约范围内其他各缔约国应予以接受,并应认为与它们签发的证书具有同等效力、如一缔约国认为,证书上所列的保险人或保证人在财力上不能承担本公约所规定的各项义务,则可随时要求与船舶登记国进行协商。

多米尼加 1963.5.29 1963.8.29

第十五条 将油类留存船上 第二款第(三)项的原有条文更改如下:

第十条 修理、改装和改建

8.对油污损害的任何索赔可向承担船舶所有人油污损害责任的保险人或提供财务保证的其他人直接提出。在上述情况下,被告人可不问船舶所有人的实际过失或暗中参与而援用第五条第1款所规定的责任限度。被告人可以进一步提出船舶所有人本人有权援引的答辩(船舶所有人已告破产或关闭者不在此例)。除此以外,被告人可以提出答辩,说明油污损害是由于船舶所有人的有意的不当行为所造成,但不得提出他有权在船舶所有人向他提出的诉讼中所援引的答辩。在任何情况下,被告人有权要求船舶所有人参加诉讼。

  8.对油污损害的任何索赔可向承担船舶所有人油污损害责任的保险人或提供财务保证的其他人直接提出。在上述情况下,被告人可不问船舶所有人的实际过失或暗中参与而援用第五条第1款所规定的责任限度。被告人可以进一步提出船舶所有人本人有权援引的答辩(船舶所有人已告破产或关闭者不在此例)。除此以外,被告人可以提出答辩,说明油污损害是由于船舶所有人的有意的不当行为所造成,但不得提出他有权在船舶所有人向他提出的诉讼中所援引的答辩。在任何情况下,被告人有权要求船舶所有人参加诉讼。

巴拿马 1963.9.25 1963.12.25

(三)污油水舱或一组污油水舱的布置,应有留存洗舱后所产生的污油水、残油和污压载水残余物所必需的容量,此总容量不得小于船舶载油容量的3%。但主管机关可接受下述情况:

1.进行修理、改装和改建以及与之有关的舾装的船舶,至少应继续符合以前适用于该船的要求。在此情况下,现有船舶照例不得低于它在修建以前已经符合的新船要求的程度。

9.按照本条第1款规定保险或其他财务保证所提供的任何款项应仅用于根据本公约提出的索赔。

  9.按照本条第1款规定保险或其他财务保证所提供的任何款项应仅用于根据本公约提出的索赔。

菲律宾 1963.11.19 1964.2.19

1.油船设有这样的洗舱装置,当污油水舱或一组污油水舱装入洗舱水后,如果这些水量足以用来进行洗舱,同时该系统还能在无添加水的情况下,供给喷射器(如适用时)作为驱动液,则其污油水舱或一组污油水舱的总容量,可减至不少于该船载油容量的2%。

2.重大的修理、改装和改建以及与之有关的舾装,只要主管机关认为合理和切实可行,应符合对新船的要求。

10.除非根据本条第2款或第12款已予签发证书,各缔约国不得允许本条适用的悬挂其旗帜的船舶从事营运。

  10.除非根据本条第2款或第12款已予签发证书,各缔约国不得允许本条适用的悬挂其旗帜的船舶从事营运。

委内瑞拉 1963.12.12 1964.3.12

2.按照本附则第十三条设有专用压载舱或清洗压载舱,或按本附则第十三条乙设有使用原油洗舱的货舱清洗系统,可以接受2%。对于这种油船,当污油水舱或一组污油水舱装入洗舱水后,如果这些水量足以用来进行洗舱,同时该系统还能在无添加水的情况下,供给喷射器(如适用时)作为驱动液,这样的洗舱布置,其污油水舱或一组污油水舱的总容量可进一步减少至该船载油容量的1.5%。

第十一条 地带和区域

11.除本条的各项规定外,各缔约国应根据其国内法担保:在本条第1款规定范围内的保险或其他保证,对于进入或驶离其领土上的某一港口、或抵达或驶离其领海范围内的某一海上终点站的任一船舶,不论该船在何处登记,只要该船上确实装有2000吨以上的散装货油,都是有效的。

  11.除本条的各项规定外,各缔约国应根据其国内法担保:在本条第1款规定范围内的保险或其他保证,对于进入或驶离其领土上的某一港口、或抵达或驶离其领海范围内的某一海上终点站的任一船舶,不论该船在何处登记,只要该船上确实装有2000吨以上的散装货油,都是有效的。

阿尔及利亚 1964.1.20 1964.4.20

3.对于油类/散货两用船,倘仅在具有平坦舱壁的舱内装载货油,其污油水舱或一组污油水舱的总容量可减为1%。这个容量还可以进一步减少至0.8%,其条件是洗舱装置应为当污油水舱或一组污油水舱装入洗舱水后,如果这些水量足以用来进行洗舱,同时该系统还在无添加水的情况下,供给喷射器(如适用时)作为驱动液。

1.适用本公约的船舶,应符合附则二所列适用于该船在地带和区域的要求。

12.如果为缔约国所有的船舶未进行保险或未取得其他财务保证,本条与此有关的各项规定不得适用于该船。但该船应备有一份由船舶登记国有关当局签发的证书,声明该船为该国所有,并且该船在第五条第1款规定的限度内担负责任。上述证书应尽可能严格遵照本条第二款所规定的范本。

  12.如果为缔约国所有的船舶未进行保险或未取得其他财务保证,本条与此有关的各项规定不得适用于该船。但该船应备有一份由船舶登记国有关当局签发的证书,声明该船为该国所有,并且该船在第五条第1款规定的限度内担负责任。上述证书应尽可能严格遵照本条第二款所规定的范本。

西班牙 1964.1.22 1964.4.22

载重量为70,000吨及70,000吨以上的新油船至少应设有两个污油水舱。 第三款第(一)项原有条文的最后一句更改如下:

2.位于两个地带或区域分界线上的港口,应被当作处于船舶到达或驶离的地带或区域内。

第八条 如果不能在损害发生之日起3年内提出诉讼,按本公约要求赔偿的权利即告失效。无论如何不得在引起损害的事件发生之日起6年之后提出诉讼。如该事件包括一系列事故,6年的期限应自第一个事故发生之日起算。

  第八条 如果不能在损害发生之日起3年内提出诉讼,按本公约要求赔偿的权利即告失效。无论如何不得在引起损害的事件发生之日起6年之后提出诉讼。如该事件包括一系列事故,6年的期限应自第一个事故发生之日起算。

意大利 1964.5.22 1964.8.22

(一)排油监控系统的设计和安装应符合本组织制订的油船排油监控系统技术条件和准则①。主管机关可接受在该技术条件和准则内详细叙述的这种特定的装置。①参见本组织海大496(Ⅻ)决议所通过的“油船排油监控系统的技术条件和准则”。 第五款的原有条文更改如下:

第十二条 载重线的浸没

第九条

  第九条

马达加斯加 1965.2.1 1965.5.1

五、(一)对于专门用于航程时间为72小时或少于72小时且距离最近陆地50海里以内的油船,如果该油船仅在本公约一个缔约国境内的港口或装卸站之间从事营运,主管机关可免除本条第一、二和三款的要求。任何这种免除应以下述要求为条件,即该油船应将所有的油性混合物留存船上,以便随后排入接收设备,并且主管机关对这些油性混合物的接收设备确认是足够的。

1.除本条第2款和第3款所规定者外,船舶两舷相应于该船所在的季节及其所在地带或区域的载重线,不论在船舶出海时,在航行中,或者在到达时,都不应被水浸没。

1.当在一个或若干个缔约国领土(包括领海)内发生了油污损害事件,或在上述领土(包括领海)内采取了防止或减轻油污损害的预防措施的情况下,赔偿诉讼只能向上述的一个或若干个缔约国的法院提出,任何上述诉讼的合理通知均应送交给被告人。

  1.当在一个或若干个缔约国领土(包括领海)内发生了油污损害事件,或在上述领土(包括领海)内采取了防止或减轻油污损害的预防措施的情况下,赔偿诉讼只能向上述的一个或若干个缔约国的法院提出,任何上述诉讼的合理通知均应送交给被告人。

以色列 1965.11.11 1966.2.11

(二)对本款第(一)项所指以外的油船,主管机关可免除本条第三款的要求,如果:

2.当船舶处于密度为1.000的淡水中时,其相应的载重线可以被浸没到国际船舶载重线证书(1966)上指出的淡水宽限。若密度不是1.000时,此宽限量应以1.025和实际密度的差数按比例决定。

2.每一缔约国都应保证它的法院具有处理上述赔偿诉讼的必要管辖权。

  2.每一缔约国都应保证它的法院具有处理上述赔偿诉讼的必要管辖权。

瑞 士 1966.1.12 1966.4.12

1.该油船是本附则第十三条丙第一款所指的载重吨为40,000吨及40,000吨以上的现有油船,从事特定贸易并符合第十三条丙第二款规定的条件;或

3.船舶从江河或内陆水域的港口驶出时,准许超载量至多相当于从出发港至海口间所需消耗的燃料和其他一切物料的重量。

3.在按照第五条规定设立基金之后,基金所在国的法院可以独自决定有关基金分摊和分配的一切事项。

  3.在按照第五条规定设立基金之后,基金所在国的法院可以独自决定有关基金分摊和分配的一切事项。

象牙海岸 1967.3.17 1967.6.17

2.该油船专门从事一个或多于一个的下述范畴的航行:

第十三条 检验、检查和勘划标志

第十条

  第十条

希 腊 1967.3.28 1967.6.28

(1)在特殊区域内航行;或

为实施本公约的规定和核准免除上述规定而对船舶进行的检验、检查和勘划标志,应由主管机关的官员办理。但是主管机关可以委托为此目的而指定的验船师或者它所承认的组织办理检验、检查和勘划标志。在任何一种情况下,该主管机关应充分保证检验、检查和勘划标志的完备和实效。

1.由具有第九条所述管辖权的法院所作的任何判决,如可在原判决国实施而不再需通常复审手续时,除下列情况外,应为各缔约国所承认:

  1.由具有第九条所述管辖权的法院所作的任何判决,如可在原判决国实施而不再需通常复审手续时,除下列情况外,应为各缔约国所承认:

葡萄牙 1967.3.28 1967.6.28

(2)在特殊区域外,距最近陆地50海里以内航行,且该油船是从事:

第十四条 初次和定期的检验和检查

(1)判决是以欺骗取得;

  (1)判决是以欺骗取得;

黎巴嫩 1967.5.31 1967.8.31

①本公约一个缔约国境内的港口或装卸站之间的营运;或

1.船舶应受下列的检验和检查:

(2)未给被告人以合理的通知和陈述其立场的公正机会。

  (2)未给被告人以合理的通知和陈述其立场的公正机会。

日 本 1967.8.21 1967.11.21

②经主管机关核定的限区航行,时间为72小时或少于72小时;

(1)船舶投入营运以前的检验--对于受本公约约束的船舶,此项检验包括对船舶结构和设备的全面检查。这种检验应保证各种布置、材料和构件尺寸完全符合本公约要求。

2.按本条第1款确认的判决,一经履行各缔约国所规定的各项手续之后,应在各该国立即实施,在各项手续中不允许重提该案的是非。

  2.按本条第1款确认的判决,一经履行各缔约国所规定的各项手续之后,应在各该国立即实施,在各项手续中不允许重提该案的是非。

尼日利亚 1968.1.22 1968.4.22

以上情况尚需同时符合所有下列条件:

(2)定期检验的期限由主管机关决定,但不得超过五年--这种检验应保证船体结构、设备、布置、材料和构件尺寸完全符合本公约要求。

第十一条

  第十一条

摩洛哥 1968.2.29 1968.5.29

(3)所有油性混合物留存在船上,随后排入接收设备;

(3)证书签发日每周年前后三个月内的定期检查--以保证船体或上层建筑没有发生可以影响确定载重线位置的计算的变化,并且保证下列各种装置和设备保持有效状态:

1.本公约各项规定不适用于军舰或其他为国家所有或经营的在当时仅用于政府的非商业性服务的船舶。

  1.本公约各项规定不适用于军舰或其他为国家所有或经营的在当时仅用于政府的非商业性服务的船舶。

叙利亚 1968.12.24 1969.3.24

(4)对于本款第二项2(2)的限区航行,须经主管机关确认能有足够的接收设备,接收这些船舶停靠的装油港口或站需要排放的油性混合物;

①开口防护装置;

2.关于为缔约国所有而用于商业目的的船舶,每一国都应接受第九条所规定的管辖权受理的控告,并放弃一切以主权国地位为根据的答辩。

  2.关于为缔约国所有而用于商业目的的船舶,每一国都应接受第九条所规定的管辖权受理的控告,并放弃一切以主权国地位为根据的答辩。

民主也门 1969.5.20 1969.8.20

(5)如需要备有《国际防止油污证书》时,应加签注说明该船是专门从事本款第(二)项2(1)和第(二)项2(2)②规定的一个或多于一个航区范畴;和

②栏杆设备;

第十二条 本公约应代替正在施行中的或在本公约开放签字之日对签字、批准或加入开放的任何国际公约,但只限于与本公约有抵触者。但是本规定不得影响根据上述国际公约缔约国对非缔约国应负的各项义务。

  第十二条 本公约应代替正在施行中的或在本公约开放签字之日对签字、批准或加入开放的任何国际公约,但只限于与本公约有抵触者。但是本规定不得影响根据上述国际公约缔约国对非缔约国应负的各项义务。

苏 联 1969.9.3 1969.12.3

(6)卸油的数量、时间和港口应记入油类记录簿。 第七款的原有条文更改如下:

③排水舷口;

第十三条

  第十三条

摩纳哥 1970.3.25 1970.6.25

本条第一、二和三款的要求,不适于装运沥青或属于本附则规定的其他货品的油船,这些货品的物理特性会妨碍货品和水的有效分离和监测;这种油船应将残余物留存船上连同所有污染的洗舱水排入接收设备,以实施本附则第九条规定的排放控制。 第十六条 第十六条的原有条文更改如下:

④船员舱室出入口的设施。

1.本公约将保持开放至1970年12月13日,以供签字,此后将继续开放以供接受。

  1.本公约将保持开放至1970年12月13日,以供签字,此后将继续开放以供接受。

新西兰 1971.6.1 1971.9.1

排油监、控系统和油水分离、滤油设备

2.本条第1款(3)项所称定期检查应于国际船舶载重线证书(1966)或者根据本公约第六条第2款对船舶给予免除而发给的国际船舶载重线免除证书上签证。

2.联合国或任何专门机构或国际原子能机构的成员国,或国际法院规约缔约国,可按下列方式成为本公约缔约国:

  2.联合国或任何专门机构或国际原子能机构的成员国,或国际法院规约缔约国,可按下列方式成为本公约缔约国:

沙特阿拉伯 1971.12.30 1972.3.30

一、凡400总吨及400总吨以上但不足10,000总吨的任何船舶,应装有符合本条第六款规定的油水分离设备(100ppm设备);凡载有大量燃油的这种船舶,应符合本条第二款或第十四条第一款的规定。

第十五条 检验后现状的维持

(1)签字,并对批准、接受或承认无保留;

  (1)签字,并对批准、接受或承认无保留;

利比亚 1972.2.18 1972.5.18

二、凡10,000总吨及10,000总吨以上的任何船舶应装有:

按照第十四条对船舶进行的任何检验完成以后,凡经检验的船体结构、设备、材料或构件尺寸,非经主管机关许可,不得作变动。

(2)签字并对批准、接受或承认作出保留,随后予以批准、接受或承认;

  (2)签字并对批准、接受或承认作出保留,随后予以批准、接受或承认;

塞内加尔 1972.3.27 1972.6.27

(一)符合本条第六款规定的油水分离设备(100ppm设备)和符合本条第五款规定的排油监、控系统;或

第十六条 证书的颁发

(3)加入。

  (3)加入。

斐 济 1972.8.15 1972.11.15

(二)符合本条第七款规定的滤油设备(15ppm设备)。

1.对于依照本公约进行检验和勘划标志的船舶,应签发一张国际船舶载重线证书(1966)。

第十四条

  第十四条

突尼斯 1973.6.11 1973.9.11

三、(一)对专门从事下述航行的任何船舶,主管机关可免除本条第一款和第二款的要求:

2.对于根据和依照第六条第2款或第4款给予免除的任何船舶,应签发一张国际船舶载重线免除证书。

1.批准、接受、承认或加入应当以正式文件送交海协秘书长收存,方为有效。

  1.批准、接受、承认或加入应当以正式文件送交海协秘书长收存,方为有效。

印 度 1974.3.4 1974.6.4

1.在特殊区域内航行;或

3.上述证书应由主管机关或由该主管机关正式授权的任何人员或组织签发。不论属于何种情况,主管机关应对证书负完全责任。

2.凡在本公约修正案对现有各缔约国生效之后或在修正案生效所需各项措施对现有各缔约国已告完成之后交存的批准、接受、承认或加入的任何文件,应被认为是适用于按修正案已作修改的公约。

  2.凡在本公约修正案对现有各缔约国生效之后或在修正案生效所需各项措施对现有各缔约国已告完成之后交存的批准、接受、承认或加入的任何文件,应被认为是适用于按修正案已作修改的公约。

南斯拉夫 1974.3.11 1974.6.11

2.在特殊区域外距最近陆地12海里以内航行,如该船从事:

4.不论本公约中有任何其他规定,本公约对船旗国政府生效时有效的任何国际船舶载重线证书,应在两年内或者在证书期满前(以何者较早为准)继续有效。在此以后,必须备有国际船舶载重线证书(1966)。

第十五条

  第十五条

马耳他 1975.1.10 1975.4.10

(1)在本公约一个缔约国境内的港口或卸装站之间营运;或

第十七条 由他国政府代发证书

1.本公约应自有8个国家政府作了对批准、接受或承认没有保留的签字,或已将批准、接受、承认或加入的文件送交海协秘书长收存之后第90天起生效,该8个国家中的5个国家应各拥有不少于100万总吨位的油轮。

  1.本公约应自有8个国家政府作了对批准、接受或承认没有保留的签字,或已将批准、接受、承认或加入的文件送交海协秘书长收存之后第90天起生效,该8个国家中的5个国家应各拥有不少于100万总吨位的油轮。

奥地利 1975.5.19 1975.8.19

(2)在主管机关核定的限制区域航行;

1.缔约国政府应另一缔约国政府请求,可对一船舶进行检验,如认为符合本公约规定,应依照本公约签发或授权签发一张国际船舶载重线证书(1966)给此船舶。

2.对于以后批准、接受、承认或加入的每一国家,本公约应自该国交存相应文件之后第90天起生效。

  2.对于以后批准、接受、承认或加入的每一国家,本公约应自该国交存相应文件之后第90天起生效。

波多黎各,关岛,巴拿巴运河 1975.9.9 1975.9.9

以上情况必须符合所有下述条件:

2.证书的副本,用以计算干舷的检验报告副本和计算书副本各一份,应尽速送交请求国政府。

第十六条

  第十六条

区维尔琴群岛,美属萨摩亚, 太平洋岛屿的联合国托管领域

3.该船设有贮存柜,其容积足够容纳留存于船上含油舱底水的总量,达到主管机关认为满意;

3.这样颁发的证书,必须载明,该证书的发给是根据船旗国政府或行将悬挂的国旗所属国政府的请求,以及该证书应与根据第十六条颁发的证书具有同等效力,并受到同样的承认。

1.各缔约国在本公约对各该国生效之后可随时退出本公约。

  1.各缔约国在本公约对各该国生效之后可随时退出本公约。

肯尼亚 1975.9.12 1975.12.12

4.所有留存船上的含油舱底水,随后排入接收设备;

4.对于悬挂非缔约国政府国旗的船舶,不得发给国际船舶载重线证书(1966)。

2.退出本公约应以文件送交海协秘书处收存,方为有效。

  2.退出本公约应以文件送交海协秘书处收存,方为有效。

乌拉圭 1975.12.9 1976.3.9

5.经主管机关确认,在足够数量的港口或装卸站备有接收设备,足以接受可能停靠这些港口和装卸站的船舶的含油舱底水;

第十八条 证书格式

3.退出本公约应在海协秘书长收到文件后一年,或文件中载明的较此为长的期限后开始生效。

  3.退出本公约应在海协秘书长收到文件后一年,或文件中载明的较此为长的期限后开始生效。

中途群岛,威克岛,约翰斯顿岛 1976.3.18 1976.3.18

6.如需要备有《国际防止油污证书》时,应加签注说明,该船是专门从事本款第(一)项1或第(一)项2(2)规定的航行;和

1.证书应用发证国的官方语文写成。如果所用语文既不是英文,又不是法文,本文应包括上述语文之一的译本。

第十七条

  第十七条

巴哈马 1976.7.22 1976.10.22

7.卸油的数量、时间和港口应记入油类记录簿内。

2.证书的格式应按照附则三所示范本。每一证书范本中的印刷部分,应正确地复制在签发的任何证书及任何认证的证书副本上。

1.联合国如是某一领土的管理当局,或本公约的任何缔约国如对某一领土的国际关系负有责任,应尽早与该领土的相应当局协商或采取其他适当的措施,使本公约扩大适用于上述领土,并可随时书面通知海协秘书长,声明本公约扩大适用于上述领土。

  1.联合国如是某一领土的管理当局,或本公约的任何缔约国如对某一领土的国际关系负有责任,应尽早与该领土的相应当局协商或采取其他适当的措施,使本公约扩大适用于上述领土,并可随时书面通知海协秘书长,声明本公约扩大适用于上述领土。

阿根廷 1976.9.30 1976.12.30

(二)主管机关应保证小于400总吨的船舶尽可能设有将油类或油性混合物留存船上或按本附则第九条第一款第(二)项进行排放的设备。

第十九条 证书的有效期限

2.本公约自收到通知之日起或通知中指定之日起扩大适用于通知中所述领土。

  2.本公约自收到通知之日起或通知中指定之日起扩大适用于通知中所述领土。

保加利亚 1976.10.28 1977.1.28

四、对于现有船舶,本条第一、二和三款的要求,应在本公约生效之日后起经过3年适用之。

1.国际船舶载重线证书(1966),应由主管机关规定有效期限,该期限自颁发之日起不得超过五年。

3.根据本条第1款提出声明的联合国或任何缔约国,自本公约扩大适用于任何领土之日起可以随时书面通知海协秘书长,声明本公约终止扩大适用于通知中所述领土。

  3.根据本条第1款提出声明的联合国或任何缔约国,自本公约扩大适用于任何领土之日起可以随时书面通知海协秘书长,声明本公约终止扩大适用于通知中所述领土。

苏里南 1976.12.1 1977.3.1

五、排油监、控系统的设计,应是主管机关所认可者。在考虑并入这一系统的油分计的设计时,主管机关应注意到本组织所推荐的规格①。该系统应装有一个记录器,以提供一个含油量ppm的连续记录。这种记录应能鉴别其时间和日期,且至少应保存3年。每当有废液排放入海时,监、控系统即应开始工作,并应保证在废液的含油量超过本附则第九条第一款第(二)项规定时,即自动停止排放任何油性混合物。该监、控系统遇有任何故障应停止排放,并记入油类记录簿内。对于这种发生故障的装置,应在该船开始其下一航次前,予以修复,除非是开往修理港。现有船舶,除了可用人工停止排放外,应遵守上述的所有规定。①参看本组织海大393(Ⅹ)决议所通过的“关于油水分离设备和油分计国际性能和试验规程”的建议。

2.在进行如第十四条第1款(2)项所述的定期检验后,如果在原证书到期以前,不能对该船颁发新的证书,进行检验的人员或组织可以延长原证书的有效期限,但该期限不得超过五个月。这一期限的延长应在该证书上签注,并且只应在影响船舶干舷的船体结构、设备、布置、材料或构件尺寸没有变动的情况下才能准许。

4.自海协秘书长收到通知之日起1年后,或在通知中所载明的较此为长的期限后,本公约应终止扩大适用于该通知中所述任何领土。

  4.自海协秘书长收到通知之日起1年后,或在通知中所载明的较此为长的期限后,本公约应终止扩大适用于该通知中所述任何领土。

智 利 1977.8.2 1977.11.2

六、本条第一款和第二款第(一)项所指的油水分离设备的设计,应是主管机关所认可者,且应能保证,通过分离设备后排放入海的任何油性混合物,其含油量少于100ppm。在考虑该设备的设计时,主管机关应注意到本组织所推荐的规格②。②同上。

3.如果存在下列任何情况,主管机关应吊销国际船舶载重线证书(1966):

第十八条

  第十八条

韩 国 1978.7.31 1978.10.31

七、本条第二款第(二)项所述的滤油设备,其设计应是主管机关所认可者,应能保证通过滤油系统后,所排出的含油混合物的含油量不超过15ppm。该系统应装有报警装置,在不能保持这一水平时发出警报。在考虑该设备的设计时,主管机关应注意到本组织所推荐的规格。①。对于不足10,000总吨的船舶,除载有大量燃油的船舶或按第十条第三款第(二)项排放舱底水的船舶外,如装设滤油设备以代替油水分离设备时,则在合理和可行的范围内,应尽可能符合报警装置的要求。①参看本组织海大393(Ⅹ)决议所通过的“关于油水分离设备和油分计国际性能和试验规程”的建议。

(1)船舶的船体或上层建筑已发生实质性的变动,以致有必要增大干舷;

1.修订或修正本公约的会议可由海协召集。

  1.修订或修正本公约的会议可由海协召集。

民主德国 1979.1.25 1979.4.25

第十八条 油船的泵、管系和排放布置 第十八条原条文更改如下:

(2)第十四条第1款(3)项所述装置和设备未能保持有效状态;

2.在不少于1/3缔约国提出要求时,海协应召开缔约国代表会议,以修订或修正本公约。

  2.在不少于1/3缔约国提出要求时,海协应召开缔约国代表会议,以修订或修正本公约。

也 门 1979.3.6 1979.6.6

一、每艘油船在其开敞甲板上两舷应设有连接接收设备的排放支管,以便排放污压载水或油污水。

(3)证书上没有签注表明船舶已按照第十四条第1款(3)项的规定所进行的检查;

第十九条

  第十九条

卡塔尔 1980.1.31 1980.5.1

二、在每艘油船中,按本附则第九条或第十条允许将货油舱区域的压载水或油污水排放入海的管路,应通至开敞甲板或通至最大压载情况下水线以上的舷侧外。按本条第六款第(一)项至第(五)项所许可的方式进行作业的不同管系布置,可予接受。

(4)船体结构强度降低到不安全的程度。

1.本公约应送交海协秘书长收存。

  1.本公约应送交海协秘书长收存。

巴布亚新几内亚 1980.3.12 1980.6.12

三、对于新油船,除按本条第六款允许在水线下排放者外,应在上甲板或上甲板以上的某一处所设有停止排放压载水或油污水入海的装置,该处所的位置,应能看见本条第一款所述的支管和从本条第二款所述的管路中排出的废液。如果在观察处所和控制排放的处所之间,有可靠的通讯系统,如电话或无线电装置,则在观察处所不必设有停止排放的装置。

4.(1)主管机关根据第六条第2款对船舶给予免除而颁发的国际船舶载重线免除证书,自颁发证书之日起,有效期限不得超过五年。这种证书应遵循本条对国际船舶载重线证书(1966)所规定的关于换新、签注和吊销的同样程序。

2.海协秘书长应:

  2.海协秘书长应:

塞浦路斯 1980.6.10 1980.9.10

四、凡需设置专用压载舱或装设原油洗舱系统的新油船应符合下述要求:

(2)根据第六条第4款对船舶给予免除而颁发的国际船舶载重线免除证书的有效期,应限于为此而发给的单一次航行。

(1)将下列情况通知所有签字或接受本公约的国家:

  (1)将下列情况通知所有签字或接受本公约的国家:

百慕大 1980.9.19 1980.12.1

(一)所装设油管的设计与安装,应使管路中留存的油量减至最低限度;和

5.主管机关颁发的证书,在该船舶改悬另一国国旗时失效。

①每一新的签字或文件的交存,以及交存文件的日期;

  ①每一新的签字或文件的交存,以及交存文件的日期;

马尔代夫 1982.5.17 1982.8.17

(二)应设有能在卸货完成时将所有货油泵及货油管泄空的装置,必要时可连接于扫舱装置。货油管和货油泵的排出物应能被排往岸上及被排至一货油舱或一污油水舱。对于排往岸上,应有为此而专设的一条小直径的管路,并连接于货油支管阀门的向舷外的一侧。

第二十条 证书的承认

②交存退出本公约的任何文件以及交存的日期;

  ②交存退出本公约的任何文件以及交存的日期;

瓦努阿图 1983.2.2 1983.5.2

五、凡需设置专用压载舱或装设原油洗舱系统,或采用清洁压载舱的现有原油油船,均应符合本条第四款第(二)项的规定。

对于缔约国政府授权依照本公约颁发的证书,其他缔约各国政府应予承认,并在本公约适用的一切意义上视为与他们颁发的证书具有同等效力。

③按照第十七条第1款规定本公约对任何领土的扩大适用和根据该条第4款的规定终止任何上述扩大适用,并注明扩大适用或终止扩大适用本公约每一情况的日期;

  ③按照第十七条第1款规定本公约对任何领土的扩大适用和根据该条第4款的规定终止任何上述扩大适用,并注明扩大适用或终止扩大适用本公约每一情况的日期;

阿拉伯联合酋长国 1983.12.15 1984.3.15

六、每艘油船从货油舱区域排放压载水或油污水均应在水线以上进行,但下述情况除外:

第二十一条 监 督

(2)将本公约验证无误的副本分送给签字和接受本公约的所有国家。

  (2)将本公约验证无误的副本分送给签字和接受本公约的所有国家。

下列国家已退出本公约: 退出国家 退出生效日期 荷兰和荷属安替利斯群岛 1984.6.1 保加利亚 1985.12.12 澳大利亚 1988.10.14 德 国 1989.3.30

(一)专用压载水和清洁压载水可在水线下排放:

1.持有根据第十六条或第十七条颁发证书的船舶,在其他缔约各国政府的港口时,应受各该国政府授权官员的监督。各缔约国政府应保证此项监督的执行尽可能地合理和切实可行,其目的在于核实船上备有根据本公约规定的有效证书。如果船上备有有效的国际船舶载重线证书(1966),这种监督应限于在确定下列各项事项:

第二十条 本公约一经生效,海协秘书长应将公约文本送交联合国秘书处,以便根据联合国宪章第一百零二条进行登记与公布。

  第二十条 本公约一经生效,海协秘书长应将公约文本送交联合国秘书处,以便根据联合国宪章第一百零二条进行登记与公布。

1954年国际防止海洋油污染公约(经1962年和1969年修正)

1.在港口或在近海装卸站,或

(1)船舶的载重量并未超过证书所允许的限度;

第二十一条 本公约原本一份,用英文和法文写成,两种文本具有同等效力。应制成俄文和西班牙文的正式译本并与签字的原本一并存档。

  第二十一条 本公约原本一份,用英文和法文写成,两种文本具有同等效力。应制成俄文和西班牙文的正式译本并与签字的原本一并存档。

各国政府出席了1954年4月26日至5月12日在伦敦举行的国际油污染海洋会议,

2.在海上以重力排放。

(2)船舶载重线的位置与证书相符合;

为此,下面签字的各国政府正式授权的代表(略),特签订本公约,以昭信守。

  为此,下面签字的各国政府正式授权的代表(略),特签订本公约,以昭信守。

愿根据共同协议采取行动,防止船舶排油污染海洋,并考虑到达到这一目的的最好办法是缔结一个公约,

但须在紧接排放前对压载水表面进行检查,确认未曾发生油污。

(3)船舶对于第十九条第3款(1)项和(2)项所列事项没有实质性的变动,以致船舶显然不适合于在不危及人命安全的情况下出海。

1969年11月29日订于布鲁塞尔。

  1969年11月29日订于布鲁塞尔。

因此委派并授权在此件最后署名(署名略)的全权代表协议如下:

(二)未经改装不能在水线以上排放专用压载水的现有油船,在海上可在水线以下排放专用压载水,但须在紧接排放前对压载水表面进行检查,确认未曾发生油污。

如果船上备有有效的国际船舶载重线免除证书,这种监督的目的只限于确定该证书所规定的各种条件已经符合。

  附录 关于油污损害民事责任保险或其他财务保证证书

第一条

(三)具有清洁压载舱而未经改装的现有油船,如不能从水线上排放清洁压载舱的压载水,可以在水线下排放这种压载水,但须按本附则第十三条甲第三款的规定,对排放这种压载水进行监督。

2.如果根据本条第1款(3)项行使上述监督,则此项监督的执行范围只限于必须保证船舶出海而不危及旅客或船员安全以前不得出航。

  根据1969年国际油污损害民事责任公约第七条各项规定发给。

1.就本公约而言,下列名词(除文中另有规定外)有其各自特定的意义,即:

(四)每艘油船在海上时,除污油水舱外,来自货油舱区域内各货舱的脏压载水或油污水可以用重力从水线下排放,但需有足够的时间进行油/水分离,并应在紧接排放之前,用本附则第十五条第三款第(二)项规定的油/水界面探测器进行检查压载水,以确保分界面的高度不致使这种排放增加对上海上环境的危害。

3.如果由于本条所规定的监督而发生任何种类的干涉时,实施监督的官员应立即将进行干涉的决定以及认为有必要进行干涉的一切情况,用书面通知船旗国的领事或外交代表。

--------------------------------------
| 船  名 | 船舶编号或呼号 | 船 籍 港 | 船舶所有人名称及地址|
|------|---------|-------|-----------|
|      |         |       |           |
--------------------------------------
  兹证明,上述船舶按照1969年国际油污损害民事责任公约第七条的要求取得的保险单或
其他财务保证是有效的。
  保证的类别_____________________________
  保证的期限_____________________________
  保险人及/或保证人姓名和地址
  ______________
  姓名
  __________________________________
  地址
  __________________________________
  本证书有效期至        由   (颁发国全名) 政府签发或证明
         ___________________________
  ______年____月____日  于_____(地点)_____
                   (颁发或证明人员的签字和头衔)
                     _________________  

“执行局”一词具有第二十一条所指定的意义;

(五)现有油船在海上时,来自货油舱区域的脏压载水或油污水,随着按本款第(四)项所述方法排放之后,可以在水线下排放或代替这种方法,可以就在水线下进行排放,但应:

第二十二条 权 利

  注解:

“排放”一词涉及油类或含油混合物时,系指不论任何原因所引起的任何排放或逸漏;

1.把一部分水通过固定管路流向上甲板或上甲板以上的容易接近的部位,该部位在排放操作期间,可用目视观察;和

除持有本公约所规定的有效证书外,任何船舶不得要求本公约所赋予的各项权利。

  1.如果愿意,颁发国名称中可以包括颁发证书国家的主管机关名称。

“重柴油”系指船用柴油,不包括按美国材料试验协会的标准方法D86/59进行蒸馏试验时,试验温度在340℃以下,其馏出物体积超过50%以上者;

2.这样的分流观察装置应符合主管机关规定的要求,这些要求至少包括本组织通过的“控制舷外排放分流观察装置的设计、安装和操作技术条件”中所有的规定。

第二十三条 事 故

  2.如保证总额由2个以上来源所提供,每一来源的数额应予说明。

“油量瞬间排放率”系指任一瞬间每小时排油公升数与同一瞬间船速节数之比。

第二十条 油类记录簿 第一款和第二款原有条文更改如下:

1.各主管机关对它所负责的、而且受本公约规定约束的船舶所发生的任何事故,如它认为进行调查有助于确定公约将宜作何种修改时,承担调查的义务。

  3.如果以若干方式提供保证,应将各种方式一一列举。

“海里”系指一海里,即6080英尺或1852米;

一、凡150总吨及150总吨以上的油船和400总吨及400总吨以上的非油船船舶,应备有油类记录簿第一部分(机器处所使用)。凡150总吨及150总吨以上的油船还应备有油类记录簿第二部分(货物和压载使用)。这种油类记录簿不论是作为船上的正式航海日志的一部分或作为其他文件,均应按本附则附录Ⅲ中所规定的格式。

2.每一缔约国政府承担义务向海协组织提供这种调查结果的适当资料。海协组织根据此种资料所作的报告或建议,都不得透露有关船舶的名称和国籍,或者以任何形式确定或暗示任何船舶或个人应负的责任。

  4.填写“保证的期限”时必须注明该保证生效日期。

“最近陆地”。“距最近陆地”一词,系指“距该领土按照1958年关于领海和邻接地区的日内瓦公约据以划定其领海的基线”;

二、每当船舶进行下列任何一项作业时,均应逐舱填写油类记录簿:

第二十四条 以前的条约和公约

“油类”系指原油,燃料油,重柴油和润滑油,“油性”一词应作相应解释;

(一)对机器处所的操作(所有船舶):

1.本公约缔约国政府之间现行有效的有关船舶载重线事宜的一切其他条约、公约、协议,在其有效期间,对下列船舶应继续充分和完全有效:

“含油混合物”一词系指含任何油量的一种混合物;

1.燃油舱的压载或清洗;

(1)不适用本公约的船舶;

“本组织”一词系指政府间海事协商组织;

2.燃油舱脏压载水或洗舱水的排放;

(2)适用本公约的船舶,但本公约未予明文规定的事项。

“船舶”一词系指任何类型的由自身驱动或由他船拖带进行海上航行的船舶(包括浮动船艇);“液货船”系指大部分货舱用于载运散装液体货物的船舶及临时载运油类的船舶。

3.残油的处理(油渣);

2.但上述条约、公约和协议与本公约的规定有抵触时,应以本公约的规定为准。

2.就本公约而言,缔约国政府领土系指该政府所属的国家领土和由该政府负责其国际事务并按照第十八条规定适用本公约的任何其他领土。

4.机器处所所积存的舱底水向舷外排放或处理。

第二十五条 经过协议订立的特殊规则

第二条

(二)对货油和压载的操作(油船):

所有或某些缔约国政府之间,当根据本公约并通过协议订立的特殊规则时,应将此项规则通知海协组织,以便转告所有缔约国政府。

1.本公约适用于在缔约国政府任一领土内登记的船舶并适用于未经登记而具有缔约国国籍的船舶,但下列船舶除外:

1.货油的装载;

第二十六条 情报的送交

(1)150总吨以下的油船和500总吨以下的其他船舶,只要缔约国政府根据其尺度、业务及其驱动所使用的燃料类型,采取合理可行的必要步骤,也可对其使用本公约的各项要求。

2.航行中货油的内部转驳;

1.各缔约国政府承担义务向海协组织通知和交存下列事项:

(2)暂时用于提炼鲸油工业并正在从事此项提炼作业的船舶;

3.货油的卸载;

(1)足够分数的、根据本公约规定所颁发证书的样本,以便分送各缔约国政府;

(3)暂时航行于北美大湖区及与其相连和附属的水域中的船舶,该水域的东界可达加拿大魁北克省蒙特利尔市圣朗伯河闸下游出口处;

4.货油舱和清洁压载舱的压载;

(2)将要公布的有关本公约范围内各种事项的法律、法令、命令、规章和其他文件的文本;

(4)海军船舰及暂时用于海军的辅助船舶。

5.货油舱的清洗(包括原油洗舱);

(3)经授权在主管船舶载重线事项方面代表各缔约国政府行事的民间机构名单,以便分送各缔约国政府。

2.各缔约国政府应采取适当措施,保证相应于本公约的各项要求在合理可行时适用于本条第1款第(4)项所指定的船舶。

6.压舱水的排放,但从专用压载舱排放者除外;

2.每一缔约国政府同意应任何其他缔约国政府的请求,对它提供其有效的船舶强度标准。

第三条

7.排放污油水舱的水;

第二十七条 签字、接受和加入

根据第四条和第五条的规定:

8.污油水舱排放作业后,所使用的阀门或类似装置的关闭;

1.本公约应自1966年4月5日起开放三个月任凭签署,此后继续开放任凭加入。联合国会员国,或任何专门机构的会员国,国际原子能机构的会员国,或国际法院规约参加国的政府,可以通过下列方式成为公约的参加者:

1.除油船以外适用于本公约的船舶,禁止排放油类或含油混合物,当满足下列全部条件时除外:

9.污油水舱排放作业后,为清洁压载舱与货油和扫舱管路隔离所需阀门的关闭;

(1)签字并对接受无保留;

(1)船舶正在航行途中;

10.残油的处理。 第四款的第二句条文更改如下:

(2)签字而保留接受,随后再予接受;

(2)瞬间排油率不得超过每海里60公升;

每项完成的作业,应由驾驶员或有关作业的负责人员签字,且每写完一页应由船长签字。

(3)加入。

(3)排放的混合物含油量应少于10ppm;

在原有条文后新增加一款如下:

2.接受或加入本公约,应向海协组织交存接受书或加入书后有效,海协组织应将收到的每一份新的接受书或加入书及其交存日期,通知所有已经签字或加入公约的政府。

(4)离陆地尽量远处排放。

七、对于150总吨以下的油船,按本附则第十五条第四款进行的操作,应由主管机关制订适宜的油类记录簿。

第二十八条 生 效

2.适用于本公约的油船禁止排放油类或含油混合物,当满足下列全部条件时除外:

第二十一条 对钻井装置和其它工作平台的特殊要求

1.本公约应在至少有15个国家的政府包括7个各拥有不少于100万总吨船舶的国家,已按本公约第二十七条签字并对接受无保留,或者已交存接受书或加入书之日起12个月后生效。海协组织应将本公约生效日期通知所有已签字或已加入本公约的国家政府。

(1)油船正在航行途中;

在原有条文后新增加一款如下:

2.对于在本条第1款所述12个月内交存接受书或加入书的政府,接受或加入本公约,应于本公约生效时有效,或者交存接受书或加入书之日起三个月后有效,以较后之日期为准。

(2)瞬间排油率不得超过每海里60公升;

四、除本附则第十一条所述情况外,在特殊区域外,且距最近陆地12海里以外的钻井装置和工作平台禁止定点地将油类或油性混合物排放入海;但不经稀释,排放的含油量不超过100ppm时,则不在此限;除非该地区有更严格的国家规定,在那种情况下,应适用该国家的规定。

3.对于在本公约生效之日后交存接受书或加入书的政府,本公约应于上述文件交存之日起三个月后生效。

(3)在一个压载航次中排放总油量不得超过载油总容量的1/15000;

第二十五条 分舱和稳性

4.任何接受书或加入书,如在为使本公约的修改生效所需一切措施已经完成之日后交存,或者在全体同意修改的情况下,根据第二十九条第2款(2)项所认为一切必需的同意书均已提交之后交存,应认为适用于已修改过的公约。

(4)油船离最近陆地50海里以上。

本条第二款第(一)项原有条文由下述代替。原有第(二)(三)和(四)项编号改为(四)(五)和(六)项

第二十九条 修 改

3.本条第2款不适用于:

(一)船侧损坏——

1.本公约可以经一缔约国政府的提议,通过本条所规定的任何一种程序予以修改。

(1)从货油舱排放压舱水,该货油舱自最后一次载货后已清除了任何废液,若在晴朗天气从一艘静止的油船向平静清洁水域排放时,水面应没有可见的油迹;或

1 2/3

2.全体同意修改:

(2)从机舱舱底污水井排放油类或含油混合物,应按本条第1款规定办理。

1.纵向范围:-L 或14.5米,以小者为准

(1)应一缔约国政府请求,海协组织应将该国政府所提出的对本公约的任何修改建议通知所有缔约国政府考虑,旨在取得全体同意。

第四条

3

(2)上述任何修改,应在所有缔约国政府同意之日起12个月后生效,除非经过协商同意于较早日期生效。一缔约国政府如在海协组织第一次通知后三年内不通知海协组织它同意还是拒绝修改,应被认为已经同意修改。

第三条不适用于:

(3)任何修改提案如经海协组织第一次通知所有缔约国政府后三年内没有依照本款(2)项达成同意,应认为已被否决。

1.为保证船舶安全,防止船或货受损,或在海上救助人命,从而由船上排放油类或含油混合物;

2.横向范围:-或11.5米,以小者为准。

3.海协组织内审议后修改:

2.因船舶受损或无法避免的渗漏,以致船上逸出油类或含油混合物,而在发生损坏或发现渗漏后已采取各种合理防护措施以防止与减少这种逸漏。

5

(1)应一缔约国政府请求,该政府所提出的对本公约的任何修改建议,将在海协组织内予以审议。如经海协组织海上安全委员会2/3多数通过,此项修正案应在海协组织大会审议以前至少6个月通知海协组织所有会员国以及所有缔约国政府。

第五条

(在夏季载重线水平,自船侧向船内中心线垂直计量)

(2)如经大会2/3多数通过,海协组织应将此项修正案通知所有缔约国政府,以征得同意。

根据第二条第1款规定,在本公约对有关国家领土生效后的12个月内,第三条不适用于船舶舱底的含油混合物的排放。

3.垂向范围:自中心线处的船底板型线量起,向上无限制。

(3)此项修正案应在缔约国政府2/3同意之日起12个月后生效。除生效前作出不同意修改的声明者外,此修正案应对所有缔约国政府生效。

第六条

(二)船底损坏

(4)大会经2/3多数,其中包括参加海上安全委员会的政府中2/3多数,提议在通过某一修改时作出决定,认为此修改具有如此重要的性质,因而任何缔约国政府根据本款(3)项提出声明,在修改生效后12个月的期限内仍不接受此项修改,则在上述期限届满时,将停止其成为本公约的参加者。此项决定应征得本公约缔约国政府2/3的事先同意。

1.凡违犯第三条及第九条者,按照符合第二条第1款规定的船舶有关国家法律予以违章处罚。

自船首垂线起0.3L内

(5)本款的任何规定,并不妨碍根据本款首先提议修改本公约的缔约国政府,在任何时候依据本条第2款或第4款采取它所认为适当的任择其一的行动。

2.按缔约国政府对任何领土的法律,船舶在领海外非法排放油类及含油混合物所课的处罚须适当,以阻止类似情况发生,并不应少于对领海内类似违法者所课的处罚。

1.纵向范围: 船舶其它部分

4.举行会议修改:

3.各缔约国政府须向本组织据实报告每案的处罚结果。

1 2/3 1 2/3

(1)应一缔约国政府请求,并经缔约国政府至少1/3同意,海协组织将召开缔约国政府会议,考虑修改本公约。

第七条

-L 或14.5米 -L 或5米

(2)经会议的缔约国政府2/3多数通过的每一修正案,应由海协组织通知所有缔约国政府,以供其接受。

1.当本公约对符合第二条第1款规定的船舶的有关领土生效12个月后,此类船舶应有适当装备,藉以防止油类漏入舱底,除非已采取有效措施,保证舱底油类不作违反本公约的排放。

3 3

(3)上述修正案应于2/3的缔约国政府接受之日起12个月后生效。但在此修正案生效前作出不同意修改的声明者除外,此修正案应对所有缔约国政府生效。

2.尽可能避免在燃料油舱内装载压载水。

以小者为准 以小者为准

(4)根据本款(1)项召开的会议,经2/3多数通过某一修改时决定,此修改具有如此重要的性质,因而任何缔约国政府根据(3)项作出声明,在修改生效后12个月的期限内仍不接受此项修改,则在上述期限届满时,将停止其成为本公约的参加者。

第八条

2.横向范围:

5.根据本条对本公约作出有关船体结构的任何修改,只适用于在修改生效之日或其后安放龙骨或处于相应建造阶段的船舶。

1.每一缔约国政府须采取一切适当步骤促进提供下述设备:

B/6或10米 B/6或5米

6.海协组织应将根据本条生效的任何修改以及其生效日期,通知所有缔约国政府。

(1)按船舶使用的需要,港口应提供足够的接收设备,以接收油船以外船舶经过油水分离后留待处理的残余物和含油混合物,而务求不致延误船期;

以小者为准 以小者为准

7.根据本条提出的任何接受或声明,应以书面通知海协组织,海协组织应将收到接受书或声明书,通知所有缔约国政府。

(2)装油港须提供足够的设备,以便接收油船上留待处理的残余物和含油混合物;

3.垂向范围:

第三十条 退 出

(3)修船港须提供足够设备,以便接收所有来修理的船舶留待处理的残余物和含油混合物。

B/15或6米,以 B/15或6米,以

1.任何缔约国政府,在本公约对其生效满5年后,可以随时退出本公约。

2.每一缔约国政府须确定其领土内哪些港口及装油港适应本条第1款的各项规定。

小者为准 小者为准

2.退出本公约,应以书面通知海协组织后有效,海协组织应将收到的任何此项通知和收到日期,通知所有其他缔约国政府。

3.就本条第1款规定,每一缔约国政府须向本组织报告各地设备欠缺情况,以便转达各有关缔约国政府。

自中心线处的 自中心线处的

3.退出本公约,应在海协组织收到通知一年后或通知中所载较此为长的期限后生效。

第九条

船底板型线量起 船底板型线量起

第三十一条 中 止

1.适用本公约的船舶、每艘使用燃料油的船舶和每艘油船均须备有(如本公约附则中所规定格式的)油类记录簿,或作为船舶正式航海日志的一部分,或采用其他形式。

(三)如果任何较本款第(一)第(二)项规定的最大损坏范围为小的损坏会造成更为严重的情况,则应对这种损坏予以考虑。 第三款第(三)项的原有条文更改如下:

1.如遇战争或其他非常情况,影响缔约国政府的国家的重大利益时,该国政府可以中止实施本公约的全部或任何部分。中止实施公约的政府应立即将任何此种中止的情况通知海协组织。

2.船舶不论在何时进行以下任一作业时,每次均应逐舱记入油类记录簿:

(三)对浸水最后阶段的稳性进行研究,如复原力臂曲线在平衡点以外的距离至少为20°,相应的最大剩余复原力臂在20°稳距范围内至少为0.1米,而在此稳距内曲线下的面积不少于0.0175米弧度,则该稳性可认为是足够的。在此稳距范围内无防护的开口不应被浸水,除非该开口所在处所是假定浸水的。在此稳距范围内,本款第(一)项列举的任何开口和其它开口能够关闭保持风雨密者,则可以允许被浸水。 第三款条文新增加一项如下:

2.上述中止实施本公约,不应剥夺其他缔约国政府根据本公约对在其港口而属于中止实施本公约的政府的船舶所行使的任何监督权。

(1)油轮:

(五)借助于机械的平衡装置,例如设有阀或横贯水平管,不应作为减少横倾角或获得剩余稳性最小稳距的措施以满足本款第(一)、(二)和(三)项的要求,并且在使用平衡装置的所有阶段中,都应保持有足够的剩余稳性。用大横剖面导管连接的处所可认为是共通的。 第四款第(二)项原有条文更改如下:

3.中止实施本公约的政府,可以随时结束上述中止,并应立即将结束中止的情况通知海协组织。

①装载货油;

(二)由于破损而浸水的处所的渗透率假定如下:

4.海协组织应将根据本条所作的任何中止实施事项或结束中止实施事项,通知所有缔约国政府。

②航行途中转驳货油;

处 所 渗 透 率

第三十二条 领 土

③卸货油;

---- | -----

1.(1)如联合国是某一领土的管理当局,或任何缔约国政府对某一领土的国际关系负有责任,便应尽速与该领土当局协商,尽力使本公约扩大适用于该领土,并可随时书面通知海协组织,声明本公约应扩大适用于该领土。

④货舱压载;

供装载物料的处所 | 0.60

(2)本公约应自收到通知之日或通知中指定的其他日期起,扩大适用于通知中所述领土。

⑤清洗货舱;

起居舱室 | 0.95

2.(1)联合国或者根据本条第1款(1)项提出声明的任何缔约国政府,自本公约扩大适用于任何领土之日起五年后,可以随时书面通知海协组织,声明本公约终止扩大适用于通知中所述任何此种领土。

⑥排放含油压载水;

----------------------

(2)本公约应从海协组织收到通知之日起一年后或通知中指定的较长期间以后,终止扩大适用于上述通知中所提到的任何领土。

⑦从污油舱排水;

处 所 渗 透 率

3.海协组织应将本公约根据本条第1款扩大适用于任何领土以及根据第2款的规定终止扩大适用的事项,通知所有缔约国政府,并逐一说明本公约已经扩大适用或者将终止扩大适用的日期。

⑧处理残余物;

---- | -----

第三十三条 登 记

⑨在港口将机舱收集的含油舱底水排放至舷外,和在海上日常排放含油舱底水,后者如已记入相应的航海日志中者除外。

机器处所 | 0.85

1.本公约应交存海协组织,海协组织秘书长应将公约核证无误的正式副本,分送所有签字国政府和加入本公约的国家政府。

(2)非油船:

空的处所 | 0.95

2.本公约一经生效,海协组织应即依照联合国宪章第一百零二条进行登记。

①燃料油舱的压载和清洗;

供装载消耗液体的处所| 0至0.95*

第三十四条 语 文

②排放含油压载水或从燃料油舱中排放本项第①目所指的洗舱水;

供装载其它液体的处所| 0至0.95*

本公约用英文和法文写成的独一文本,两种文本具有同等效力。应将俄文和西班牙文的正式译本,同签署的原本一并存放。

③处理残余物;

----------------------

下述签名者经各自政府为此目的正式授权,特签订本公约,以昭信守。

④在港口将机舱收集的含油舱底水排放至舷外,和在海上日常排放含油舱底水,后者如已记入相应的航海日志的除外。

*部分装载的舱的渗透率应与该舱所载液体的量相一致。装载液体的舱一

1966年4月5日订于伦敦

即使发生如第四条所述的排放或逸漏油类或含油混合物,也必须在油类记录簿中注明排放或逸漏的情况和理由。

旦破损,应假定所载液体从该舱完全流失,并由海水替代至最后平衡时

(签字国名单略——编者注)

3.本条第2款所述的每个作业应及时而完整地记入油类记录簿,而使所记各项与完成作业情况相符。如该船配备有船员,则每页均须经负责驾驶员或主管有关作业的船员和船长签字。油类记录簿中记载的书面内容应使用按第二条第1款船舶有关国家的官方语言或使用英文或法文。

的水线面。 第五款的第一句修改如下:

4.油类记录簿应放置在便于随时检查的地方,如系被拖带的无配员船舶,则应保存在主拖船上。记录簿用完后应保留二年。

五、应按认可的格式,向适用本附则的每艘新油船的船长和非自航新油船的负责人提供:

5.缔约国任何领土的主管当局,在该领土的港口内可登上任何适用本公约的船舶,检查按本条规定要求在船上携带的油类记录簿,也可复制记录簿中填写的任何内容并可要求船长证实该复制件是所述内容的真实复制件。任何经船长证实为油类记录簿的内容的复制件可作为任何司法程序中说明所述事实的诉讼证据。主管当局根据本项规定采取的任何行动应尽可能迅速,不得延误船期。

附 录Ⅱ 原证书格式更改如下:证书和附件格式

第十条

国际防止油污证书

1.违反本公约的事件无论在何处发生,任何缔约国政府可书面向符合本公约第二条第一款规定的船舶有关政府提出有关该船违反本公约任何规定的证明。如这样做是实际可行的,缔约国政府的主管当局应把违章案件通知该船船长。

(注:本证书应附有结构及设备记录)

2.被通知的政府收到详细材料后应进行调查,并可要求其他政府提供进一步的违章详细情报。如被通知的政府认为按其法律证据已足够起诉违章船东或船长时,则诉讼应尽早进行。该政府应将收到通知后所采取的行动立即通知由其官员提出违章事件报告的政府和本组织。

本证书系根据由1978年议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约(以下简称“公约”)的规定,经________政府授权,

第十一条

国家全称由_______________________发给。

本公约不得被解释为缔约国在其管辖权内对公约涉及的任何事件降低其采取措施的权力,或解释为扩大任何缔约国政府的管辖权。

(按本公约规定授权的组织或个人全称)

第十二条

----------------------------------

每一缔约国政府应向执行局与联合国适当机构送交:

船 名 | 船舶编号或呼号 | 船 籍 港 | 总 吨 位

1.与本公约有关的现行的该国法律、法令、命令和条例的文本。

-----|-----------|-------|--------

2.有关本公约实施结果的正式报告或摘要,以该国政府认为非机密文件为限。

| | |

第十三条

| | |

缔约国政府间对本公约的解释和实施所引起的任何争议,不能通过协商解决时,在任何一方请求下,可提请国际法院予以裁决,但争议双方同意交付仲裁者例外。

| | |

第十四条

| | |

1.本公约自本日起三个月内开放签署,三个月后继续开放,以供接受。

| | |

2.参照第十五条,联合国或专门机构的成员国政府,或国际法院的成员均可成为本公约成员,但须:

----------------------------------

(1)签署无保留接受;

船舶种类:油船*

(2)签署随后再接受;或

属于上述公约附则Ⅰ第二条第二款规定的设有货油舱的非油船船舶*

(3)接受。

上述各类以外的船舶**不适用者划去。

3.接受将在文件交存执行局后生效,执行局将收到的每一份签署文件和交存的接受文件以及签署或交存日期,通知所有已签署或接受本公约的政府。

兹证明:

第十五条

1.本船已按照公约附则Ⅰ第四条的规定,进行了检验。

1.本公约应在至少有10国政府已成为本公约的缔约国之日起12个月后生效,这10个国家政府中的5国政府各自至少拥有50万总吨位的油船。

2.根据检验结果,认为本船的结构、设备、各种系统、附件、布置和材料及其状况,在各方面均属合格,且本船符合上述公约附则Ⅰ的可适用的要求。

2.

本证书有效期至____年____月____日止,在此期间应按照公约附则Ⅰ第四条进行各种检验。

(1)对无保留签署本公约的每一政府,或按本条第1款对本公约生效日期以前接受的每一政府而言,本公约在公约生效之日起生效。对公约生效后接受的每一政府而言,本公约应在各该政府交存接受文件之日起三个月后生效。

发证地点:___________

(2)执行局应尽快将本公约行将生效日期通知所有已签字或已接受本公约的政府。

(签发证书地点)

第十六条

19

1.

------

(1)本公约经各缔约国政府一致同意后可以修正。

(发证日期)

(2)经任一缔约国政府要求,本组织应将其提出的修正案递交各缔约国政府考虑并按本条款予以接受。

-----------

2.

(授权发证的官员签字)

(1)任何缔约国政府在任何时候都可向本组织提出对本公约修正案的建议,这些建议若经本组织的海上安全委员会三分之二多数推荐,又经海协大会三分之二多数通过,应由本组织通知所有缔约国政府以供接受。

(发证单位盖章)

betway必威官网登陆:一九六三年国际油污损害民事权利左券,1967年国际船只载重线合同。(2)任何由海上安全委员会提出的建议案,应在大会审议之前六个月由本组织通知所有缔约国政府考虑。

年度检验和期间检验的签证

3.

兹证明此船业经按照公约附则Ⅰ第四条的要求进行了检验,并符合公约有关规定。

(1)经三分之一缔约国政府的要求,讨论缔约国政府建议的修正案的政府会议,可以随时由本组织召开。

年度检验: 签字_____________

(2)经缔约国政府会议三分之二以上通过的修正案应由本组织递交所有缔约国政府考虑接受。

(正式授权官员签字)

4.按本条第2款或第3款规定递交各缔约国政府供接受的修正案,在缔约国政府三分之二以上通过之日起12个月后生效,但在未生效之前声明不接受者除外。

地点_____________

5.包括代表海上安全委员会成员中三分之二的政府和经本公约三分之二缔约国政府同意,由三分之二多数表决的大会,或根据本条第3款召开的由三分之二表决的会议,可以在通过决定修正案时具有这样一个重要的性质,即任何按本条第4款作出声明的缔约国政府和在修正案生效后十二个月内不接受该修正案的政府将在期满时停止成为本公约的缔约国。

(主管当局

6.本组织须将按本条规定生效的修正案及其生效日期一并通知所有缔约国政府。

盖章或硬印) 日期_____________

7.对本条的任何接受或声明须书面通知本组织;本组织将收到的接受或声明的文件通知各缔约国政府。

年度检验*/期间检验*:

第十七条

签字_____________

1.任何缔约国政府,在本公约对该政府生效满5年后,可随时退出本公约。

(正式授权官员签字)

2.退出应以书面通知执行局,执行局应将收到退约通知书和收到日期一并通知各缔约国政府。

地点_____________

3.在执行局收到通知12个月后,或按通知中注明较长的期限后,退出才生效。

(主管当局

第十八条

盖章或硬印) 日期_____________

1.

年度检验*/期间检验*:

(1)联合国或任一缔约国政府应尽早与由联合国负责管理的地区和由该缔约国政府负责其国际关系的地区协商,努力使本公约能扩大适用于这类地区,并随时以书面通知执行局,声明本公约也实施于该地区。

签字_____________

(2)本公约自收到通知之日起,或由通知中指定的日期起,扩大适用于通知中所指明的地区。

(正式授权官员签字)

2.

地点_____________

(1)联合国负责管理的地区,或任一曾按本条第1款声明的缔约国政府,自本公约扩大适用于任何领土之日起5年后,可以随时书面通知执行局,声明本公约终止扩大适用于通知中所指领土。

(主管当局盖章或硬印)

(2)自执行局收到上述通知之日起一年后,或通知中指定的较长期限以后,本公约即终止扩大适用于通知中所指任何领土。

日期_____________

3.执行局应将根据本条第1款本公约扩大适用和根据本条第2款规定终止扩大适用于任何领土的情况通知所有缔约国政府,并逐一说明本公约已扩大适用或将终止扩大适用的日期。

签字_____________

第十九条

年度检验*/期间检验*:

1.如遇战争或其他敌对行为,缔约国政府认为他们不论作为交战国或中立国,都将受到影响时,可以在其全部或任何一部分领土上中止施行本公约全部或其中的任一部分,中止施行的政府应立即将上述任何中止事项通知执行局。

(主管当局盖章或硬印)

2.中止施行本公约的政府可在任何时候结束这种中止,并一俟有理由结束本条第1款所指的中止时,应尽快结束这一中止。有关政府应立即将结束这种中止的通知送达执行局。

地点_____________

3.执行局应将根据本条规定的任何中止施行事项或结束中止事项,通知所有缔约国政府。

日期_____________

第二十条

格式A*不适用者划去。

本公约一经生效,执行局应立即将其向联合国秘书长登记。

国际防止油污证书附件(IOPP证书)

第二十一条

非油船船舶结构及设备记录

在政府间海事协商组织正式成立和接管1948年3月6日日内瓦海事协商组织公约赋予该组织的职责之前,执行局的职责由大不列颠和北爱尔兰联合王国*执行,直至上述组织履行执行局的职责为止。* 根据海协大会A.8(I)决议,执行局职责已于1959年6月15日移交海协。

按照1978年议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约附则Ⅰ(以下简称“公约”)的规定。

下列签名**的各国全权代表特签署本公约,以昭信守。** 签名略

-------------------------------------| || 注: || 1.本格式用于IOPP证书中列为第三种类型的船舶,即“上述各类以外的|| 船舶”。对油船及按公约附则Ⅰ第二条第二款规定的设有货油舱的非 || 油船船舶,应使用格式B。 || 2.本记录应永久附于IOPP证书之后。IOPP证书应随时保存在船上。|| 3.如记录正本的文字不是英文亦不是法文时,则该文本应包含有其中一 || 种文字的译文。 || 4.方格内填入(×)表示“是”及“适用”填入(-)表示“否”及 || “不适用”。 || 5.本记录所述条款系指公约附则Ⅰ的条款,所述决议系指国际海事组织 || 通过的决议。 || |-------------------------------------

1954年5月12日定于伦敦。本公约正本一份,用英文和法文写成,两种文本具有同等效力。公约由执行局保存,执行局应将核证无误的副本送交所有签约者和缔约国政府。

1. 船舶资料

附 则 油类记录簿格式

1.1 船名____________________________

I.油船用表船名__________________________________船舶总载油量(立方米)_________________________

1.2 船舶编号或呼号_______________________

一、货油的装载

1.3 船籍港___________________________

1.4 总吨位___________________________

1.5 建造日期__________________________

1.5.1.签订建造合同日期____________________

1.5.2.安放龙骨或船舶处于相似建造阶段的

日期__________________________

1.5.3.交船日期________________________

1.6 重大改建(如适用时):___________________

1.6.1.签订改建合同日期____________________

1.6.2.改建开工日期______________________

1.6.3.改建完工日期______________________

1.7 船舶状况

1.7.1.按第一条第六款规定为新船 □

1.7.2.按第一条第七款规定为现有船舶 □

1.7.3.由于意外的交船延迟。主管当局同意该船作为第

一条第七款所指的“现有船舶”。 □

2. 控制机器处所舱底水及燃油舱排油的设备(第十

条及第十六条)

2.1 在燃油舱内装载压载水;

2.1.1.该船在正常条件下能在燃油舱内装压载水 □

2.1.2.该船在正常条件下不能在燃油舱内装压载水 □

2.2 所装油水分离/过滤设备的型式:

2.2.1.能使排出的废液中含油量少于100ppm的设备 □

2.2.2.能使排出的废液中含油量少于15ppm的设备 □

2.3 控制系统的型式

2.3.1.排油监、控系统(第十六条五款)

.1具有自动停止装置 □

.2具有手动停止装置 □

2.3.2.15ppm报警装置(第十六条七款) □

2.3.3.在特殊区域排放的自动停止装置(第十条三款

(二)项之6) □

2.3.4.油分计〔A444(Ⅺ)决议〕

.1具有记录装置 □

.2无记录装置 □

2.4 认可标准:

2.4.1.油水分离/过滤设备:

.1已按A.393(Ⅹ)决议认可 □

.2已按A.233(Ⅶ)决议认可 □

.3已按国家标准认可,但国家标准未以A.

393(Ⅹ)或A.233(Ⅶ)决议为基础 □

.4未经认可 □

2.4.2.处理装置已按A.444(Ⅺ)决议认可 □

2.4.3.油分计已按A.393(Ⅹ)决议认可 □

3

2.5.该系统的最大排量为______m /h

2.6 适用范围

2.6.1.按第十六条四款规定,该船在_________*之前

不要求设有上述设备 □

###*填入公约生效日期后3年的日期。

3. 残油(油渣)舱(第十七条)

3

3.1.该船设有残油(油渣)舱,总容积为__________m □

3.2 除油渣舱的设施外,处理残油的措施 □

4. 标标排放接头(第十九条)

4.1.该船设有将机器处所的舱底水残余物排至接收设备的管

路,并装有一只符合第十九条规定的标准排放接头。

5. 免除

5.1.根据第二条四款第(一)项、公约附则Ⅰ第二章中的一

些要求,业经主管机关准许免除,免除项目为本记录的

下列条款:

________________________________________________________________________

6. 等效设施(第三条)

6.1.附则Ⅰ中某些要求的等效设施业经主管机关认可,其认

可项目为本记录的下列条款:___________

兹证明本记录完全无误__________________

(正式授权签发记录官员签字)

发证地点:___________

(签发记录地点)________19________ (签发主管当局盖

章或硬印)

格式B

国际防止油污证书附件 (IOPP证书)

油船结构及设备记录

按照1978年议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约(以下简称“公约”)的规定。

-------------------------------------

| |

| 注: |

| 1.本格式用于IOPP证书中列为前二种类型的船舶,即油船及按公约附则|

| Ⅰ第二条第二款规定的设有货油舱的非油船船舶,对IOPP证书中列为|

| 第三种类型的船舶应使用格式A。 |

| 2.本记录应永久附于IOPP证书之后。IOPP证书应随时保存在船上。|

| 3.如本记录正本的文字不是英文亦不是法文时,则该文本应包含有其中 |

| 一种文字的译文。 |

| 4.方格内填入(×)表示“是”及“适用”填入(-)表示“否”及 |

| “不适用”。 |

| 5.本记录所述条款系指公约附则Ⅰ的条款,所述的决议系指国际海事组 |

| 织通过的决议。 |

| |

-------------------------------------

1. 船舶资料

1.1.船名____________________________

1.2.船舶编号及呼号_______________________

1.3.船籍港___________________________

1.4.总吨位___________________________

3

1.5.船舶装载容积________________________(m )

1.6.船舶载重量___________(公吨)(第一条二十二款)

1.7.船长_______________(m)(第一条十八款)

1.8.建造日期

1.8.1.签订建造合同日期____________________

1.8.2.安放龙骨或船舶处于相似建造阶段的日期

____________________________

1.8.3.交船日期________________________

1.9.重大改建(如适用时)

1.9.1.签订改建合同日期____________________

1.9.2.改建开工日期______________________

1.9.3.改建完工日期______________________

1.10.船舶状况

1.10.1.按第一条六款规定为新船 □

1.10.2.按第一条七款规定为现有船舶 □

1.10.3.按第一条二十六款规定为新油船 □

1.10.4.按第一条二十七款规定为现有油船 □

1.10.5.由于意外的交船延迟,主管当局同意该船作为

第一条七款所指的“现有船舶” □

1.10.6.由于意外的交船延迟,主管当局同意该船作为

第一条二十七款所指的“现有油船” □

1.10.7.由于意外的交船延迟,不要求该船符合第二十

四条的规定 □

1.11. 船舶种类

1.11.1.原油油船 □

1.11.2.成品油船 □

1.11.3.原油/成品油船 □

1.11.4.油类/散货两用船 □

1.11.5.按公约附则Ⅰ第二条二款的规定为设有货油舱

的非油船船舶 □

1.11.6.专用于装载第十五条七款所指成品的油船 □

1.11.7.该船既作为具有COW的“原油油船”,也作

为具有CBT的“成品油船”,为此已分别发给

单独的IOPP证书 □

1.11.8.该船既作为具有CBT的“成品油船”,也作

为具有COW的“原油油船”,为此已分别发

给单独的IOPP证书 □

1.11.9.载运油类的化学品液货船 □

2. 控制机器处所舱底污水及燃油舱的排油的设备

(第十条及第十六条)

2.1. 在燃油舱内装载压载水 □

2.1.1.该船在正常条件下能在燃油舱内装压载水 □

2.1.2.该船在正常条件下不能在燃油舱内装压载水 □

2.2. 所装油水分离/过滤设备的型式

2.2.1.能使排出的废液中含油量小于100ppm的设备 □

2.2.2.能使排出的废液中含油量小于15ppm的设备 □

2.3. 控制系统的型式

2.3.1.排油监、控系统(第十六条五款)

.1 具有自动停止装置 □

.2 具有手动停止装置 □

2.3.2.15ppm报警装置(第十六条七款) □

2.3.3.在特殊区域排放的自动停止装置(第十条三款

(二)之6) □

2.3.4.油分计(A.444(Ⅺ)决议) □

.1具有记录装置 □

.2无记录装置 □

2.4 认可标准

2.4.1.油水分离/过滤设备

.1已按A·393(Ⅹ)决议认可 □

.2已按A·233(Ⅶ)决议认可 □

.3已按国家标准认可,但国家标准并未以

A.393(Ⅹ)或A.233(Ⅶ)决议为

基础 □

.4未经认可 □

2.4.2.处理装置已按A.444(Ⅺ)决议认可 □

2.4.3.油分计已按A.393(Ⅹ)决议认可 □

3

2.5. 该系统的最大排量为 m /h

2.6. 适用范围

2.6.1.按第十六条四款规定,该船在

19____年____月____日*之前不要求设

有上述设备 □*填入公约生效日期后3年的日期。

3. 残油(油渣)舱(第十七条)

3

3.1 该船设有残油(油渣)舱,总容积为____________m

3.2 除油渣舱的设施外,还有处理残油的措施_____________________________

4. 标准排放接头(第十九条)

4.1.该船设有将机器处所的舱底污水残余物排至接收

设备的管路,并装有一只符合第十九条规定的标

准排放接头 □

5. 结构(第十三、二十四及二十五条)

5.1.按照第十三条要求,该船:

5.1.1.要求设有SBT、PL及COW □

5.1.2.要求设有SBT及PL □

5.1.3.要求设有SBT □

5.1.4.要求设有SBT、CBT或COW □

5.1.5.要求设有SBT或CBT □

5.1.6.不要求符合第十三条的规定 □

5.2. 专用压载舱(SBT)

5.2.1.该船设有符合第十三条规定的SBT □

5.2.2.该船设有SBT,其保护位置(PL)的布置符合

第十三条戊规定 □

5.2.3.SBT的分布如下:

  --------------------------------------
       |        3   |        |       3
  舱  别 |  容  积(m )  |  舱  别  | 容  积(m )
       |            |        |
  -----|------------|--------|----------
       |            |        |
       |            |        |
       |            |        |
       |            |--------|----------
       |            |  总  计  |
  --------------------------------------

5.3.清洁压载舱(CBT)

5.3.1.该船设有符合第十三条规定的CBT,并可 □

.1作为成品油船营运 □

.2作为原油油船营运至________止* □

*填入公约生效日期后2年或4年的日期。

5.3.2.CBT的分布如下

 ----------------------------------------
       |        3   |        |       3
  舱  别 |  容  积(m )  |  舱  别  | 容  积(m )
       |            |        |
  -----|------------|--------|----------
       |            |        |
       |            |        |
       |            |        |
       |            |--------|----------
       |            |  总  计  |
  ----------------------------------------

5.3.3.该船备有一份有效的《清洁压载舱手册》

日期________________ □

5.3.4.该船CBT压载与装卸货油是用公共的管路及泵

装置 □

5.3.5.该船CBT压载是用分开的独立_____

管路及泵装置 □

5.4.原油洗舱(COW)

5.4.1.该船设有符合第十三条乙规定的COW系统 □

5.4.2.该船设有符合第十三条乙规定的COW系统,但

尚未按第十三条六款及修正的COW技术条件

(A.446(Ⅺ)决议)中4.2.10的规定进行效

用验证 □

5.4.3.该船备有一份有效的《原油洗舱操作与设备手册》

日期_______________ □

5.4.4.该船不要求设置COW,但已设有符合修正的

COW技术条件(A.446(Ⅺ)决议)中安全

方面的规定 □

5.5.第十三条的免除

5.5.1.该船仅从事于______之间的特定运输,按第

十三条丙规定免除第十三条的要求 □

5.5.2.该船按第十三条丁规定,具有特殊压载布置,

因而免除第十三条的要求 □

5.6. 货油舱的尺度限制和布置(第二十四条)

5.6.1.该船需要按第二十四条规定建造并符合该条要求 □

5.6.2.该船需要按第二十四条四款建造并符合其要求

(参见第二条二款) □

5.7. 分舱和稳性(第二十五条)

5.7.1.该船需要按第二十五条规定建造并符合该条要求 □

5.7.2.已根据第二十五条五款要求,按认可的格式给该

船提供了资料和数据 □

6. 将油类留存船上(第十五条)

6.1. 排油监、控系统

6.1.1.该船按A.496(Ⅻ)决议内的定义列为____

油船 □

6.1.2.该系统包括:

.1控制装置 □

.2计算装置 □

.3运算装置 □

6.1.3.该系统设有:

.1起动联锁装置 □

.2自动停止装置 □

6.1.4.油分计系按A.393(Ⅹ)决议认可,适用于:

.1原油 □

.2黑色成品油 □

.3白色成品油 □

6.1.5.该船已备有一份排油监、控系统的操作手册 □

6.1.6.根据第十五条一款规定,在19___年__月

__日*前不要求该船设置排油监、控系统 □

*填入公约生效日期后3年的日期。

6.2. 污油水舱

3

6.2.1.该船设有__个污油水舱,总容积为___m ,

占载油量的__%,系按照:

.1第十五条二款(三)项的规定设置 □

.2第十五条二款(三)项1的规定设置 □

.3第十五条二款(三)项2的规定设置 □

.4第十五条二款(三)项3的规定设置 □

6.2.2.已有货油舱指定作为污油水舱 □

6.2.3.按十五条一款规定该船在19__年__月

__日**前不要求设置污油水舱 □

**填入公约生效日期后3年的日期。

6.3. 油/水界面探测器

6.3.1.该船设有按MEPC5(Ⅻ)决议要求认可的油/

水界面探测器 □

6.4. 对第十五条要求的免除

6.4.1.根据第十五条七款规定,该船免除第十五条一、

二、三款的要求 □

6.4.2.根据第二条二款规定,该船免除第十五条一、二、

三款的要求 □

7. 泵、管系和排放布置(第十八条)

7.1. 专用压载水舷旁排出口位于:

7.1.1.水线以上 □

7.1.2.水线以下 □

7.2.除排放支管外,供清洁压载水用的舷旁排出口*位于

*仅须指出能被监测的排出口。

7.2.1.水线以上 □

7.2.2.水线以下 □

7.3.除排放支管外,供脏压载水用的舷旁排出口*位于

*仅须指出能被监测的排出口。

7.3.1.水线以上 □

7.3.2.水线以下,连同分流观察装置,符合第十八条

六款(五)项 □

7.3.3.水线以下 □

7.4. 货油泵及货油管的排油(第十八条四款和五款)

7.4.1.在卸货完成后将所有货油泵及货油管泄空的措施

.1泄出物能排到一个货油舱或污油水舱 □

.2专设一小直径管路将泄出物排至岸上 □

8.散装化学品船运油的等效设施

8.1. 该船设有下列设备以代替污油水舱(见上述6.2)

及油/水界面测器(见上述6.3),作为散装化学

品船运油的等效设施:

8.1.1.油水分离设备,能使排放的废液含油量小于

3

100ppm,排量为 m /h □

3

8.1.2.一个储存舱,容量为________m □

8.1.3.一个供收集洗舱水的舱,它是:

.1一个指定专用的舱 □

.2一个指定为收集舱用的货油舱 □

8.1.4.一台固定装设的驳运泵,将含油废液通过油水

分离设备排出船外 □

8.2. 油水分离设备已按A.393(Ⅹ)决议要求认可,

且适用于附则Ⅰ范围内的所有货品 □

8.3. 该船持有一份有效的散装运输危险化学品适装

证书 □

9. 免除

9.1. 根据第二条四款(一)项,公约附则Ⅰ第二、

三章中的一些要求业经主管机关准许免除,免

除项目为本附录的下列条款________ □

10. 等效设施(第3条)

10.1.附则Ⅰ中某些等效设施业经主管机关认可,

其认可项目为本记录的下列各条:__________ □

兹证明本记录完全无误。

发于_________

(本记录签发地点)____年__月__日_______________________

(经正式授权签发本记录的官员签字)

(发证当局的图章或印记)

附 录Ⅲ

现有的油类记录簿及补录的格式由下列格式代替:

油类记录簿格式

油类记录簿 第一部分——机器处所的作业

(所有船舶)

船名:

船舶编号或呼号:

总吨位:

期间由: 至:注:每艘150总吨及150总吨以上的油船和每艘400总吨及400总吨以上的非

油船船舶,应备有油类记录簿第一部分,用来记录有关的机器处所作业。对

油船,还应备有油类记录簿第二部分,用来记录有关的货油/压载水作业。

船名_________

船舶编号或呼号_____________

货油舱和污油水舱平面图

(应在船上完成)

泵舱舱别容积污油水舱深度(填写每个舱的容积和污油水舱的深度)

前 言

这一部分下面几页是机器处所作业项目的一个综合目录,这些作业项目(在适用时)应按照由1978年议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约(MARPOL73/78)附则Ⅰ第二十条的规定记载于汕类记录簿中。这些项目按类别划分为几个作业部分,每个作业部分由一个字母代号表示。

填写油类记录簿时,应将日期,作业表号和项目编号填入适当栏目,并将所要求的详情按时间顺序记录在空白格内。

每项作业完成后应由作业负责驾驶员签字并注明日期。每页填写完后应由船长签字。

应记录的项目表

(A)燃油舱的压载或清洗

1.压载燃油舱的编号

2.从上次装油后已否清洗,如未清洗,说明前次所装油类

3.开始清洗时的船位

4.开始压载时的船位

(B)从(A)部分所述燃油舱排放脏压载水或洗舱水

5.燃油舱的编号

6.开始排放时的船位

7.完成排放时的船位

8.排放时的船速

9.排放的方法

.1通过100ppm设备

.2通过15ppm设备

.3排往接收设备

10.排放的数量

(C)残油(油渣)的处理

11.船上留存待处理的残油数量

12.残油的处理方法:

.1排往接收设备(说明港口);

.2与船上所存燃油混合;

.3驳入另一燃油舱(或其它舱)(说明舱别)

.4其它方法(予以说明)

(D)机器处所积存的舱底水向舷外的非自动排放或用其它方法

处理

13.排放的数量

14.排放的时间

15.排放或处理的方法

.1通过100ppm设备;

.2通过15ppm设备;

.3排往接收设备(说明港口);

.4排入污油水舱或收集舱(说明舱别)

(E)机器处所积存的舱底水向舷外的自动排放或用其它方法处理

16.该系统被定为自动向舷外排放作业方式的时间

17.该系统被定为自动将舱底水驳入收集舱(或污油水舱)作

业方式的时间(说明舱别)

18.该系统被定为手动作业的时间

19.向舷外排放的方法:

.1通过100ppm设备;

.2通过15ppm设备

(F)排油监、控系统的情况

20.系统失灵时间

21.系统修复时间

22.失灵原因

(G)意外的或其它异常的排油

23.发生的时间

24.发生时船舶所在地点或船位

25.油的大概数量和种类

26.排放或逸漏的情况、原因和一般说明

(H)补充的操作程序和一般说明

船名_______

船舶编号或呼号___________________

货油/压载水作业(油船)*/机器处所作业

(所有船舶)*

*不适用者划去。

  -----------------------------------------
        | 代  号 | 项  目 |
  日  期  |      |      |  作业记录/作业负责驾驶员签字
        | (字母) | (编号) |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  -----------------------------------------
                                   船长签字____
  

油类记录簿 第二部 货油/压载水作业**

**每艘150总吨及150总吨以上的油船应备有油类记录簿第二部分,用来记录有关

的货油/压载水作业。该油船还应备有油类记录簿第一部分,用来记录有关的机器

处所作业。

(油船)

船名:

船舶编号或呼号:

总吨位:

期间由: 至:

船名__________

船舶编号或呼号____________

货油舱和污油水舱平面图

(应在船上完成)

泵舱舱别容积污油水舱深度(填写每个舱的容积和污油水舱的深度)

前 言

这一部分下面几页是货油和压载水作业项目的一个综合目录。这些作业项目(在适用时)应按照由1978年议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约(MARPOL73/78)附则Ⅰ第二十条的规定记载于油类记录簿中。这些项目按类别划分为几个作业部分,每个作业部分由一个字母代号表示。

填写油类记录簿时,应将日期、作业代号和项目编号填入适当栏目,并将所要求的详情按时间顺序记录在空白格内。

每项作业完成后应由作业负责驾驶员签字并注明日期。每页填写完后应由船长会签。对于按照MARPOL73/78附则Ⅰ第十三条丙从事特定贸易的油船,油类记录簿中的相应记载应经港口国主管当局签证。*

*此句只需加在从事特定贸易油轮的油类记录簿中。

应记录的项目表

(A)货油的装载

1.装油地点

2.所装油类和油舱编号

3.所装油的总量

(B)航行中货油在船内的转驳

4.油舱的编号

.1 从:

.2 至:

5.4.1.所指油舱是否驳空?

(C)货油的卸载

6. 卸油的地点

7. 已卸油舱的编号

8. 卸油舱是否卸空?

(D)原油洗舱(仅限COW油船)

(应将进行原油清洗的油舱逐个填写)

9. 进行了原油洗舱的港口名称,如在两个卸油港之间进行了

洗舱,则写明船位

10.油洗的货舱的编号*

*当个别舱所具有的洗舱机台数多于《操作及设备手册》所述能够同时作业的洗舱机台数时,则该舱用原油清洗的部分,应予注明,例如No.2中舱前部。

11.使用洗舱机的数目

12.开始洗舱的时间

13.采用的洗舱方式**

**根据《操作及设计手册》写明是采用单段清洗法还是多段清洗法。如采用多段清洗法,则应写明这些洗舱机在该段作业中冲洗的垂向范围和次数。

14.洗舱管路的压力

15.洗舱完毕或停止的时间

16.说明用何法证实油舱是干的

17.备注***

***如果《操作及设备手册》载明的程序未被遵守,则应将其理由记在备注栏内。

(E)货油舱的压载

18.压载油舱的编号

19.开始压载时的船位

(F)清洁压载舱的压载(仅限于具有CBT的油船)

20.压载舱的编号

21.用于冲洗的水或港口压载水装入清洁压载舱时的船位

22.泵和管路中留存物被冲洗至污油水舱时的船位

23.冲洗管路产生的油污水驳入污油水舱的数量(说明污油

水舱编号)。

24.补充压载水装入清洁压载舱时的船位

25.关闭将清洁压载舱与货油和扫舱管路隔离开的阀门的时

间及当时的船位

26.船上所装清洁压载水数量

(G)货油舱的清洗

27.已清洗货油舱的编号

28.港口或船位

29.所用时间

30.清洗方法*

*人工水龙清洗,机械清洗和/或化学品清洗。如用化学品清洗,则应说明化学品的名称和使用的数量。

31.洗舱废液驳至:

.1 接收设备

.2 污油水舱或指定作污油水舱的货油舱(说明舱的

编号)

(H)脏压载水的排放

32.油舱的编号

33.开始向海中排放时的船位

34.完成向海中排放时的船位

35.排入海中的数量

36.排放时的船速

37.排放中排放监、控系统是否工作?

38.对废液和排放地点的水面是否保持经常检查?

39.驳入污油水舱的油污水数量(说明污油水舱的编号)

40.向岸上接收设备排放(如适用,说明港口名称)

(I)向海中排放污油水舱的水

41.污油水舱的编号

42.上次驳入残余物后澄淀的时间,或

43.上次排放后澄淀的时间

44.开始排放的时间及当时的船位

45.开始排放时总存量的液面上深度

46.开始排放时油/水界面上的深度

47.大量排放的数量和排放率

48.最后排放的数量和排放率

49.完成排放的时间和当时的船位

50.排放中排放监、控系统是否工作

51.完成排放时油/水界面上的深度

52.排放时的船速

53.对废液和排放地点的水面是否保持经常的检查?

54.确认污油水舱排放完成时船舶管系中所有适用的阀门均

已关闭。

(J)残油和不另做处理的含油混合物的处理

55.油舱的编号

56.从每一油舱处理的数量

57.处理方法:

.1 排往接收设备(写明港口);

.2 与货油混合;

.3 驳入另一油舱(写明其编号);

.4 其它方法(予以说明)

(K)货油舱内清洁压载水的排放

58.开始排放清洁压载水时的船位

59.排放舱的编号

60.排放结束时舱内已否排空?

61.排放结束时的船位(如异于第58项所述时)

62.对废液和排放地点的水面是否保持经常的检查?

(L)清洁压载舱内压载水的排放(仅限于具有CBT的油船)

63.排放舱的编号

64.开始向海中排放清洁压载水的时间及当时的船位

65.向海中排放结束的时间及当时的船位

66.排放的数量

.1 排入海中,或

.2 排往接收设备(写明港口)

67.在向海中排放前或排放中,压载水有无油污的迹象?

68.在排放中是否曾用油分计进行监测?

69.在排放压载水结束后关闭将清洁压载舱与货油和扫舱管

路隔离开的阀门的时间及当时的船位

(M)排油监、控系统的情况

70.系统发生故障的时间

71.系统被修复的时间

72.发生故障的原因

(N)意外的或其它异常的排油

73.发生排放的时间

74.发生排放时船舶所在港口或船位

75.油的种类和大概数量

76.排放或逸漏的情况,原因及一般的说明

(O)补充的操作程序和一般说明

从事特定贸易的油舱

(P)压载水的装入

77.压载舱编号

78.压载时的船位

3

79.装入压载水的总量(m )

80.备注

(Q)船内压载水的重新配置

81.重新配置的原因

(R)压载水排放至接收设备

82.排放压载水时所在的港口

83.接收设备的名称

3

84.排放压载水的总量(m )

85.港口当局的官员签名盖章和日期

船名________

船舶编号或呼号__________

货油/压载水作业(油船)*/机器处所作业(所有船舶)*

*不适用者划去。

-----------------------------------------

| 代 号 | 项 目 |

日 期 | | | 作业记录/作业负责驾驶员签字

| (字母) | (编号) |

  -----------------------------------------
        | 代  号 | 项  目 |
  日  期  |      |      |  作业记录/作业负责驾驶员签字
        | (字母) | (编号) |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  ------|------|------|--------------------
        |      |      |
  -----------------------------------------
                                   船长签字____
  

本文由betway必威官网登陆发布于betway必威官网登陆,转载请注明出处:betway必威官网登陆:一九六三年国际油污损害民

您可能还会对下面的文章感兴趣: